Enzo Gragnaniello - L'erba cattiva текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «L'erba cattiva» из альбома «Live» группы Enzo Gragnaniello.

Текст песни

Je so' l’erba cattiva e staje certo nun moro,
je so' nato pulito into all’aria t''o dico, ma nun vuò sentì…
Je so' l’erba cattiva e staje certo nun moro,
je sto sempe aspettanno ca' passa 'na fronna e me vene a truvà.
Je nun sento a nisciuno, je nun veco e nun parlo,
ma 'e pensieri d''a gente ca' stanno into 'o munno te pozz' spiegà…
Je nun sento a nisciuno, je nun veco e nun parlo,
ma 'e pensieri d''a gente ca' stanno into 'o munno te pozz' spiegà…
Je nun tengo a nisciuno, songhe l’erba gramigna,
sto attaccato a stu muro, sto chino 'e paure e nun pozz' alluccà…
Sto aspettanno 'a tempesta, ca' me porta luntano…
Ca' me porta luntano, luntano, luntano addò pozz' cantà.
Je nun sento a nisciuno, je nun veco e nun parlo,
ma 'e pensieri d''a gente ca' stanno into 'o munno te pozz' spiegà,
je nun sento a nisciuno, je nun veco e nun parlo,
ma 'e pensieri d''a gente ca' stanno into 'o munno te pozz' spiegà,
je nun sento a nisciuno, je nun veco e nun parlo,
ma 'e pensieri d''a gente ca' stanno into 'o munno te pozz' spiegà,
je nun sento a nisciuno, je nun veco e nun parlo,
ma 'e pensieri d''a gente ca' stanno into 'o munno te pozz' spiegà…
Je so' l’erba cattiva e staje certo nun moro,
je so' nato pulito into all’aria t''o dico, ma nun vuò sentì.
Je so' l’erba cattiva e staje certo nun moro,
je sto sempe aspettanno ca' passa 'na fronna e me vene a truvà.
(Grazie a Alessandro Nermetti per questo testo)

Перевод песни

Вы знаете плохую траву, и вы уверены, что не будете черными,
Я родился чистым в воздухе, я сказал вам, но монахиня не слышала ...
Вы знаете плохую траву, и вы уверены, что не будете черными,
Я ждал, когда вы «пройдете» на моем троне, и я буду держать пари на вас.
Я монахиня, я чувствую себя nisciuno, это монахиня, которую я говорю,
Но «мысли людей» пойманы или лижут вас, киска »объяснит ...
Я монахиня, я чувствую себя nisciuno, это монахиня, которую я говорю,
Но «мысли людей» пойманы или лижут вас, киска »объяснит ...
Je nun tengo nisciuno, songhe l'grass gramigna,
Я застрял в стене, я боюсь, и страх и монахиня pozz 'alluccà ...
Я жду шторма, я собираюсь взять суку ...
Ca 'me блуждающий, блуждающий, болотный, lounging в луже.
Я монахиня, я чувствую себя nisciuno, это монахиня, которую я говорю,
Но «мысли людей», пойманных или облизывающих вас, будут объяснять,
Является ли монахиня, я чувствую себя nisciuno, является монахиней, которую я говорю,
Но «мысли людей», пойманных или облизывающих вас, будут объяснять,
Является ли монахиня, я чувствую себя nisciuno, является монахиней, которую я говорю,
Но «мысли людей собираются быть», или я сообщу вам, она объяснит,
Является ли монахиня, я чувствую себя nisciuno, является монахиней, которую я говорю,
Но «мысли людей» пойманы или лижут вас, киска »объяснит ...
Вы знаете плохую траву, и вы уверены, что не будете черными,
Я родился чистым в воздухе, о котором я вам говорил, но монахиня не слышала.
Вы знаете плохую траву, и вы уверены, что не будете черными,
Я ждал, когда вы «пройдете» на моем троне, и я буду держать пари на вас.
(Спасибо Алессандро Нерметти за этот текст)