Enzo Caradonna - Nun è overo niente текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Nun è overo niente» группы Enzo Caradonna.

Текст песни

— Comme staje?
Finalmente staje ccà.
Senza scuorno te voglio parlà
Pecché tu mi hê a aiutà.

— C'aggio a fà?
Dimme tu c'aggio a fa?
Si 'e cunsiglie tu stive a sentì
Nun te truvave ccà.

— Parle cu chi vuo' tu,
Io nun nce 'a faccio cchiù.
Te prego famme ascì,
Si ricco tu 'o puo' ffà.

— Nun è overo, nun è overo niente.
cu 'e solde nun se accatte 'a libertà
Nuje p''a legge simmo tutte eguale,
E chi ha sbagliato a adoppo adda' pavà

— Nun è notte arete a sti cancelle.
Nu foglie 'e carta a me fa cumpagnia.
Sto' murenno e aspetto puntualmente
N'ora, semmana pe' turnà a campà

— Nun si sulo 'o saje te voglio bene,
Ma l'impossibile, nu m'hê a cercà.

— Io ca dinto faccio na pazzia
L'aria d''a casa voglio respirà.

— Sul 'o tiempo ce po' dà na mano,
Cu l'avvocato aggio parlato già.

— Sto aspettanno ma so già tre anne
Ca tutte 'e notte sonno 'a libertà.

— Brigadiè', nu mumento, nun me 'mbressionate
Io sto facenno na mbrasciata.

— E mammà, comme se sente mamma?
E mia moglie e criature che fanno,
'O cerchene a papà?

— So crisciute, stanno aspettanno a te,
Sto vedenno si almeno a Natale
A casa puo' turnà.

— No nun me po' abbasta,
Pe' sempe io voglio ascì!
Famme sta carità, sultanto tu 'o puo' fà.

— Nun è overo, nun è overo niente,
Cu 'e solde nun se accatte 'a libertà
Nuje p''a legge simmo tutte eguale,
E chi ha sbagliato a doppo adda' pavà.

— Nun è notte arete a sti cancelle,
Nu foglie 'e carta a me fa cumpagnia.
sto murenne e aspette puntualmente
N'ora, semmana pe' turna a campà

— Nun si sulo 'o saje te voglio bene
Ma l'impossibile, nu m'hê a cercà

— Io ca dinto faccio na pazzia
L'aria d''a casa voglio respirà

— Sulo 'o tiempo ce po' dà na mano,
Cu l'avvocato aggio parlato gia.

— Sto aspettanno ma so' gia' tre anne
Ca tutte 'e notte sonno a libertà.

— Nun è overo, nun è overo niente
Cu 'e solde nun se accatte 'a libertà
Nuje p''a legge simmo tutte eguale,
E chi ha sbagliato a doppo adda' pavà.

— Nun è notte arete a sti cancelle,
Nu foglie e carta a me fa cumpagnia.
Sto murenne e aspette puntualmente
N'ora, semmana pe' turnà a campà!

Перевод песни

- Comme staje?
Вы, наконец, ccà.
Без скорби я хочу поговорить с тобой
Потому что ты мне помогаешь.

- Что ты хочешь сделать?
Что вы хотите сделать?
Вы и ваши cunts вы должны услышать
Nun te truvave ccà.

- Скажи мне, кто ты,
Я, монахиня, все сделаю.
Прошу прощения,
Вы богаты, вы можете или можете.

- Монахиня закончилась, монахиня ни с чем.
Я буду продавать вам монахиню, если вы готовы пойти на свободу
Nuje p''a того же закона все равны,
И тот, кто его незаконно принимает

- Монахиня - ночь, чтобы развалиться.
Никакие листья и бумага не делают меня дерьмом.
Я рушится, и я смотрю неточно
N'ora, semmana или повернуть в лагерь

- Монахиня, ты мечтаешь, или я тебя хорошо люблю,
Но невозможно, ну-м'х, искать.

- Я поймал тебя сумасшедшим
Воздух дома я хочу дышать.

- В час или около того есть рука,
Си сказал адвокат.

- Я жду, но я уже знаю три анны
Весь ночной и ночной сон на свободе.

Бригадир, ты удивляешься, монахиня
Я нахожусь на mbrasciata.

- А мама, как ты себя чувствуешь?
И моя жена и криаты, которые делают,
«Вы ищете папу?

- Я знаю хрустящие, они ждут тебя,
Я, по крайней мере, на Рождество в Рождество
Дома можно повернуть.

- Но монахиня меня,
Для половины я хочу подняться!
Famme - благотворительность, так что вы можете или можете.

- Монахиня закончилась, монахиня ничего не стоит,
Cu 'и проданной монахиней, если вы застряли в свободе
Nuje p''a того же закона все равны,
И тот, кто не прав, просто добавляет его.

- Монахиня - это ночь, чтобы встать,
Никакие листья и бумага не делают меня дерьмом.
Мне жаль и жду меня
N'ora, semman или повернуть в лагерь

-Ну тебя милый или я тебя люблю
Но невозможное, nu m'hê искать

- Я поймал тебя сумасшедшим
Воздух дома я хочу дышать

- Утро или иногда есть рука,
Адвокат уже говорил.

- Я жду, но я уже знаю три анны
Всю ночь и ночь я свободен.

- Монахиня закончилась, монахиня закончилась ничем
Cu 'и проданной монахиней, если вы застряли в свободе
Nuje p''a того же закона все равны,
И тот, кто ошибается, просто добавляет его.

- Монахиня - это ночь, чтобы встать,
Никакие листья и бумага для меня не делают кумпанию.
Мне жаль и жду меня
Н'ора, семмана или повернуть в лагерь!