Enrico Ruggeri - La Partecipazione текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «La Partecipazione» из альбома «Enrico VIII» группы Enrico Ruggeri.

Текст песни

Spero manchi una striscia di tempo
per tracciare bilanci.
Questa vita propone moltissimi agganci
e continua così,
accavallandoci i binari.
Ci trasporta così,
tra pochi attimi ordinari nell’imponderabile.
Non sarebbe nemmeno strano
dichiararsi contenti
col cervello che rotola in mezzo agli assenti.
Ma non basta così:
c'è poco tempo e molta sete.
E non basta così
e questa quite dopo la tempesta
che non serve più.
Mai, non cambia mai
questa partecipazione
e ogni gesto ed ogni azione
hanno peso su di noi.
Non ci lascia mai il concetto del dettaglio:
ogni sguardo ed ogni sbaglio
fanno breccia su di noi.
E vorresi sorvolare, ma non puoi.
E l’umore che cambia altezza
come un otto volante,
e fatica a discernere quando è importante.
E si parte da qui,
alla ricerca dell’ignoto.
E si fugge da qui
cercando un campo con un moto che perpetuo non sarà.
Mai, non cambia mai questa partecipazione;
non è chiara la lezione,
non si ferma la marea.
Non ci lascia mai
il pensiero del domani,
entro quei discorsi strani
che teniamo dentro noi.
Che domani sia, ci penseremo poi.
Ma guardandosi indietro si scopre che già
si dissolve da sola una buona metà
delle grosse questioni che il nostro percorso dà
Mai, non cambia mai questa partecipazione;
non è chiara la lezione,
non si ferma la marea.
Non ci lascia mai
il pensiero del domani
entro quei discorsi strani
che teniamo dentro noi.
Che domani sia, ci penseremo poi

Перевод песни

Надеюсь, вы пропустите паузу времени
Вытянуть балансовые листы.
Эта жизнь предлагает много крючков
И продолжает так,
Пересечение дорожек.
Это несет нас так,
Между несколькими обычными моментами на равных.
Это было бы не странно
Быть довольным
С мозгом, катящимся в отсутствующем.
Но этого недостаточно:
Существует мало времени и много жажды.
И этого недостаточно
И это уже после шторма
Что больше не служит.
Никогда, никогда не меняйте
Это участие
И каждый жест и каждое действие
Они имеют вес на нас.
Он никогда не оставляет понятия детализации:
Каждый взгляд и каждая ошибка
Они ломают нас.
И ты хотел летать, но ты не можешь.
И настроение, которое меняет высоту
Как и восемь рулевых колес,
И трудно различить, когда это важно.
И вы начинаете здесь,
Ищет неизвестного.
И он убегает отсюда
Ищете поле с вечным движением, которого не будет.
Никогда, никогда не меняйте это участие;
Урок не ясен,
Прилив не останавливается.
Он никогда не покидает нас
Мысль о завтрашнем дне,
В этих странных речах
Что мы держим внутри.
Это завтра, мы подумаем об этом.
Но, оглядываясь назад, вы находите это уже
Оно растворяет само по себе хорошую половину
Из больших проблем, которые дает наш путь
Никогда, никогда не меняйте это участие;
Урок не ясен,
Прилив не останавливается.
Он никогда не покидает нас
Мысль о завтрашнем
В этих странных речах
Что мы держим внутри.
Это завтра, мы подумаем об этом