Engenheiros Do Hawaii - Filmes De Guerra, Canções De Amor текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с португальского на русский язык песни «Filmes De Guerra, Canções De Amor» из альбомов «Infinita Highway», «Maxximum - Engenheiros Do Hawaii» и «A Revolta Dos Dandis» группы Engenheiros Do Hawaii.

Текст песни

os dias parecem séculos
quando a gente anda em círculos
seguindo ideais ridículos
de querer, lutar & poder
as roupas na lavanderia…
o analista passeando na Europa…
as encomendas na Bolívia…
nas fotos um sorriso idiota
os dias parecem séculos
e se parecem uns com os outros
como enfermeiras em filmes de guerra
e violinos em canções de amor
a seguir cenas obcenas
do próximo capítulo
é só virar a página
e o futuro virá…
filmes de guerra, canções de amor
manchetes de jornal, ou seja lá o que for
há sempre uma estória infeliz
esperando uma atriz e um ator
há vida na terra, há rumores no ar
dizendo que tudo vai acabar
(mais uma estória infeliz
esperando um ator e uma atriz)
não tenho medo de perder a guerra
pois no fim da guerra todos perdem
no fim das contas as nações unidas
'tão sempre prontas pra desunião
não tenho medo de perder você
desde o início eu sabia
era só questão de dias
um dia iria acontecer
preciso beber qualquer coisa
não me lembre que eu não bebo
o que só nós dois sabemos
nós sabemos que é segredo
há um guarda em cada esquina
esperando o sinal
pra transformar um banho de piscina
numa batalha naval
agora sinto um medo infantil
mas na hora certa afundaremos o navio
então dê um copo de aguardente
para um corpo sentindo frio
preciso beber qualquer coisa
você sabe que eu preciso
e o que só nós dois sabemos
já não é mais segredo
se alguém, seja lá quem for
tiver que morrer, na guerra ou no amor,
não me peça pra entender
não me peça pra esquecer
não me peça para entender
não me peça pra escolher
entre o fio ciumento da navalha
e o frio de um campo de batalha
chegamos ao fim do dia
chegamos, quem diria?
ninguém é bastante lúcido
pra andar tão rápido
chegamos ao fim do século
voltamos enfim ao início
quando se anda em círculos
nunca se é bastante rápido

Перевод песни

дни кажутся веками
когда мы едем по кругу
следуя идеалам смешные
чтобы хотеть, бороться и силы
одежду в прачечную...
аналитик прогуливаясь в Европе...
заказы в Боливии...
на фотографии улыбка идиота
дни кажутся веками
и если, кажется, друг с другом
как медсестры в фильмов о войне
и скрипки в песнях любви
следующие сцены obcenas
в следующей главе
только перевернуть страницу
и в будущем придет...
фильмов о войне, песни о любви
газетные заголовки, или как там
всегда есть история несчастной
надеясь, актриса и актер
нет жизни на земле, есть слухи в воздухе
сказав, что все будет в конечном итоге
(история несчастной
надеясь, актер и актриса)
я не боюсь потерять война
потому что в конце войны все теряют
в конце концов оон
'так всегда готовы, тебя разобщенности
я не боюсь потерять вы
с самого начала я знал,
это был только вопрос дней
один день произойдет
нужно пить что-нибудь
не помню, что я не пью
что только мы оба знаем,
мы знаем, что это секрет
там охрана на каждом углу
ожидая сигнала,
чтоб превратить комната бассейн
в морской бой
теперь я чувствую, страх, игровая площадка
но в нужное время, afundaremos корабль
затем возьмите бокал коньяка
для тела чувствуя холодный
нужно пить что-нибудь
вы знаете, что мне нужно
и что только мы оба знаем,
уже не секрет
если кто-то, кто это
установлено, что умереть на войне или в любви,
не спрашивайте меня, чтоб понять
не спрашивайте меня, мужики
не спрашивайте меня, чтобы понять
не спрашивайте меня, чтоб выбрать
между провод ревнивый ножа
и холод поля боя
мы прибыли в конце дня
мы приехали, кто бы сказал?
никто не является достаточно ясным
чтоб идти так быстро,
мы подходим к концу века
мы вернулись во всяком случае в начале
когда вы идете в кругах
никогда не достаточно быстро