Emmanuel - Señora Hora por Hora текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Señora Hora por Hora» из альбомов «Lo Mejor De Lo Mejor» и «LO MEJOR DE LOS GRANDES» группы Emmanuel.

Текст песни

No sé que tiene su cuerpo
Que se deshoja, que se deshoja
No sé porque se desdobla
La forma de mi persona
Tornándose en caracolas
De amores por sus alcobas
Por sus alcobas, señora
Por sus alcobas
Bordeando camisones
Van solas sus ilaciones
Y enfundada en zapatillas
De fino encaje su vida
Y descansando en sillones
Va malgastando sus horas
Va deshaciendo sus formas
A sus 30 años señora
Venga y tómeme del brazo
Que la voy alimentar
Que la voy a deshebrar
Señora hora por hora
Venga y tómeme del brazo
Que la voy a enamorar
Que la voy a ilusionar
De amores hora por hora
Sin descansar en sillones
Le van a brotar las hojas
Permítame usted que anide
Mi juventud en su boca
No la dejare empañarse
Quitare las telarañas
De aquellos amores idos
Esos amores perdidos
Venga y tómeme del brazo
Que la voy alimentar
Que la voy a deshebrar
Señora hora por hora
Venga y tómeme del brazo
Que la voy a enamorar
Que la voy a ilusionar
De amores hora por hora
Venga y tómeme del brazo
Que se le va a deshojar
Que se le va a derramar
El amor por la cintura
Señora hora por hora…
Señora hora por hora…

Перевод песни

Я не знаю, что у него есть тело.
Избавление, избавление
Я не знаю, почему она разваливается.
Форма моей личности
Превращается в улитки
От любви к своим алкобам
За ваши алкобы, мэм.
За его подковы
Граничащие ночные рубашки
Они идут в одиночку свои иллюзии
И в тапочках
Тонкой кружева вашей жизни
И отдыхает в креслах
Он тратит свои часы.
Он избавляется от своих форм
В 30 лет, мадам.
Давай, бери меня за руку.
Что я буду кормить ее
Что я ее уничтожу.
Леди час за часом
Давай, бери меня за руку.
Что я влюблюсь в нее.
Что я буду радовать ее
От любви час за часом
Не отдыхая в креслах
Листья прорастут.
Позвольте мне аниде
Моя молодость во рту
Я не позволю ей запотеть.
Я уберу паутину.
Из тех, что любят.
Эти потерянные любви
Давай, бери меня за руку.
Что я буду кормить ее
Что я ее уничтожу.
Леди час за часом
Давай, бери меня за руку.
Что я влюблюсь в нее.
Что я буду радовать ее
От любви час за часом
Давай, бери меня за руку.
Что вы будете избавлены
Что вы будете проливать
Любовь к талии
Леди час за часом…
Леди час за часом…