Emma Stevens - Dreaming Trees текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Dreaming Trees» из альбомов «Enchanted» и «Dreaming Trees» группы Emma Stevens.
Текст песни
Once there was a forest of light
Where the darkness would shine golden bright
And there was no divide between the day and night
Or so a mother told her child
Once there was a wish that came true
Where I found my belief and gave it to you
And before love grew old it became something new
A wide eyed flower in the wild
Dreaming trees, your face among the falling leaves
Dreaming trees, your voice upon a gentle breeze
Your shadow on my memory
Dreaming trees, dreaming trees
Paint the dust and colour the rain
Break your silence and tell me your pain
And if god knows the truth he’ll never explain
But there are answers in your smile
Dreaming trees, your face among the falling leaves
Dreaming trees, your voice upon a gentle breeze
Your shadow on my memories
We walk these woods we lie in the grass
We talk about life while we watch it pass
Like a rose petal sailing down a silver stream
Past the chestnut tree where we used to dream
Dreaming trees
Dreaming trees, your face among the falling leaves
Dreaming trees, your voice upon a gentle breeze
Your shadow on my memories
Dreaming trees, another time another place
Dreaming trees, you walk in beauty dressed in lace
Forever in a state of grace
Dreaming trees
Dreaming trees
Перевод песни
Когда-то был лес света,
Где тьма сияла бы золотым светом,
И не было никакой разницы между днем и ночью,
Или так сказала мать своему ребенку.
Когда-то было желание, которое сбылось,
Где я нашел свою веру и дал ее тебе,
И прежде чем любовь состарилась, она стала чем-то новым,
Широко раскрытым цветком в дикой природе.
Деревья сновидений, твое лицо среди падающих листьев,
Деревья сновидений, твой голос на легком ветру,
Твоя тень в моей памяти.
Деревья сновидений, деревья сновидений.
Нарисуй пыль и раскрась дождь,
Наруши тишину и скажи мне свою боль,
И если Бог знает правду, он никогда не объяснит,
Но в твоей улыбке есть ответы.
Деревья сновидений, твое лицо среди падающих листьев,
Деревья сновидений, твой голос на легком ветру,
Твоя тень на моих воспоминаниях.
Мы гуляем по этим лесам, мы лежим в траве,
Мы говорим о жизни, в то время как мы смотрим, как она проходит,
Как лепесток розы, плывущий по Серебряному потоку
Мимо каштана, где мы спали,
Мечтая о деревьях.
Деревья сновидений, твое лицо среди падающих листьев,
Деревья сновидений, твой голос на легком ветру,
Твоя тень на моих воспоминаниях.
Мечтая о деревьях, в другое время, в другом месте,
Мечтая о деревьях, ты идешь по красоте, одетый в кружево,
Вечно в благодатном состоянии.
Деревья снов.
Деревья снов.