Emir Ersoy - Cumhuriyet текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с турецкого на русский язык песни «Cumhuriyet» из альбома «Karnaval» группы Emir Ersoy.

Текст песни

Kalbimin orta Yerinde bu nasil bi cumhuriyet
Seninki nasil bir hakimiyet ben anlamadim
Sustum sustum sonunda dayanamadim
Askmisin dertmisin yoksa canina susamak mi
Benmki hayati kovalamak mi dört nala bu evden
Uyudum uyandim hala anlamadim
Asktan adam misali bu acidan nefes alamazken
Önümde günler geciyor sen hala ayni yerde sarilmak
Anlamlanmisti seninle hayat oyalanmisti ne gündüzün
Gecenin farkinda simdi hepsini geri verin bana…
Kalbimin orta Yerinde bu nasil bi cumhuriyet
Seninki nasil bir hakimiyet ben anlamadim
Sustum sustum sonunda dayanamadim
Askmisin dertmisin yoksa canina susamak mi
Benmki hayati kovalamak mi dört nala bu evden
Uyudum uyandim hala anlamadim
Asktan adam misali bu acidan nefes alamazken
Önümde günler geciyor sen hala ayni yerde sarilmak
Anlamlanmisti seninle hayat oyalanmisti ne gündüzün
Gecenin farkinda simdi hepsini geri verin bana…

Перевод песни

В центре моего сердца, что это за Республика
Каково ваше господство, я не понимаю
Заткнись, заткнись, я не мог устоять.
У тебя проблемы с любовью или жажда твоей собаки
Бенмки жизненно преследовать ли галоп из этого дома
Я спал, я проснулся, я все еще не понимаю
В то время как любовь не может дышать от этой боли, как человек
Передо мной проходят дни, когда ты все еще обнимаешься в том же месте
Я понял, что жизнь задержалась с тобой, что день
Отдайте мне все это сейчас, когда я знаю, что это ночь…
В центре моего сердца, что это за Республика
Каково ваше господство, я не понимаю
Заткнись, заткнись, я не мог устоять.
У тебя проблемы с любовью или жажда твоей собаки
Бенмки жизненно преследовать ли галоп из этого дома
Я спал, я проснулся, я все еще не понимаю
В то время как любовь не может дышать от этой боли, как человек
Передо мной проходят дни, когда ты все еще обнимаешься в том же месте
Я понял, что жизнь задержалась с тобой, что день
Отдайте мне все это сейчас, когда я знаю, что это ночь…