Emily Smith - Gypsy Davy текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Gypsy Davy» из альбома «Traiveller's Joy» группы Emily Smith.
Текст песни
The gypsy king cam over the hill*
Defying storm and danger
It seemed to be my lot to fall
In love wi the dark eyed stranger
I gave tae him o the good wheat bread
And he gave tae me the ginger
I gave tae him a better thing
Aa the gold frae off my fingers
And he has asked me tae be his wife
Tae be his honoured lady
He’s asked me tae leave my home and kin
And follow the Gypsy Davy
They tell me tae marry beneath my rank
Is nothing short of danger
But title and gold cannot compare
With my love for the dark-eyed stranger
So she’s ta’en off her high-heeled shoes
Aa made wi Spanish leather
She’s gone doon in her low-heeled shoes
And they rode off together
They rode high and they rode low
They rode so late and early
They rode till they cam tae the dark blue sea
And oh but she was weary
Said last night I slept in a down-feather bed
An honoured and titled lady
But tonight I’ll sleep in the green, green fields
In the arms of my Gypsy Davy
And when the lord cam home in the night
Inquiring for his lady
The servants made him this reply
She’s gone wi the Gypsy Davy
Gae saddle tae me my little yellow mare
The grey one’s not so speedy
I’ll ride aa day and I’ll ride aa night
And I’ll overtake my lady
Well he rode til he cam to the dark blue sea
It looked so dark and dreary
There he spied his own dear bride
By the side of the Gypsy Davy
Oh will you come home, my dear, my love
Will you come home my darlin
I’ll keep you safe in a close, close room
Where no man will ever come near you
No I won’t come home, my dear, my love
I won’t come home my darlin
If I brew good beer I’ll drink the same
And you’ll no more come near me
So she’s ta’en off her long blue gloves
Aa made wi Spanish leather
She waved fareweel with her little white hands
She waved fareweel forever
Said last night I slept in a down-feather bed
An honoured and titled lady
But tonight I’ll sleep in the green, green fields
In the arms of my Gypsy Davy
Перевод песни
Цыганский король кулачок над холмом *
Бросая вызов шторму и опасности,
Казалось, что это моя судьба -
Влюбиться в темноглазого незнакомца.
Я дал ему хороший пшеничный хлеб,
А он дал мне имбирь.
Я дал Тае ему лучшую вещь,
АА, золотую фрау с моих пальцев,
И он попросил меня быть его женой,
Тае, быть его почтенной леди,
Он попросил меня, Тае, оставить мой дом и родню
И следовать за цыганкой Дэви.
Они говорят мне, что жениться на Тэ под моим рангом-это не что иное, как опасность, но титул и золото не могут сравниться с моей любовью к темноглазому незнакомцу, поэтому она сняла с себя туфли на высоком каблуке, АА сделала из испанской кожи, она ушла в своих ботинках на низком каблуке, и они поехали вместе, они поехали высоко, и они поехали низко, они поехали так поздно и рано, они поехали, пока не
И, о, но она устала,
Сказала прошлой ночью, что я спал в пуховой кровати,
Почтенная и титулованная леди,
Но сегодня ночью я буду спать в зеленых, зеленых полях
В объятиях моего цыганского Дэви.
И когда лорд Кэм дома в ночи,
Спрашивая о своей леди,
Слуги сделали ему этот ответ,
Она ушла с цыганкой Дэви
Гэ, оседлай меня, моя маленькая желтая кобыла.
Серая не так быстра,
Я буду кататься днем, и я буду кататься ночью,
И я догоню свою леди.
Он ехал, пока не добрался до темно-синего моря,
Оно выглядело таким мрачным и тоскливым.
Там он шпионил за своей собственной дорогой невестой
Рядом с цыганкой Дэви.
О, ты вернешься домой, моя дорогая, моя любовь?
Ты вернешься домой, мой дорогой?
Я буду держать тебя в безопасности в тесной, тесной комнате,
Где ни один мужчина никогда не приблизится к тебе.
Нет, я не вернусь домой, моя дорогая, моя любовь.
Я не вернусь домой, дорогая.
Если я сварю хорошее пиво, я буду пить то же самое.
И ты больше не подойдешь ко мне.
Итак, она сняла свои длинные синие перчатки,
АА сделала из испанской кожи,
Она помахала фарвилом своими маленькими белыми руками,
Она помахала фарвилом, навсегда
Сказав прошлой ночью, что я спала в пуховой кровати,
Почетная и титулованная леди,
Но сегодня я буду спать в зеленых, зеленых полях
В объятиях моего цыганского Дэви.