Emilie Simon - The Eye Of The Moon текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Eye Of The Moon» из альбома «Mue» группы Emilie Simon.

Текст песни

He took me where the wild berry grows,
To a garden, he said, that nobody knows,
And there we lay down in the eye of the sun,
And my mind was gone. I’m undone, I’m undone.
And there we lay down in the eye of the sun,
And my mind was gone. I’m undone, I’m undone,
I am undone, I am…
He led me down to a place in the woods,
To a glade in the dark for which I have no words,
And there we embraced in the eye of the moon,
And my heart was gone. I’m undone, I’m undone.
And there we embraced in the eye of the moon,
And my heart was gone. I’m undone, I’m undone,
I am undone.
He led me through fields, over mountains and streams,
To an ocean that lies between physics and dreams,
Where low in the sky hang the moon and the sun,
And my soul was gone. I’m undone, I’m undone.
Where low in the sky hang the moon and the sun,
And my soul was gone. I’m undone, I’m undone,
I am undone.

Перевод песни

Он взял меня туда, где растет дикая ягода,
В сад он сказал, что никто не знает,
И там мы легли в глаза солнцу,
И мой ум исчез. Я расстроен, я расстроен.
И там мы легли в глаза солнцу,
И мой ум исчез. Я отменен, я отменил,
Я расстроен, я ...
Он подвел меня к месту в лесу,
На поляну в темноте, для которой у меня нет слов,
И там мы обнялись в лунном глазу,
И мое сердце исчезло. Я расстроен, я расстроен.
И там мы обнялись в лунном глазу,
И мое сердце исчезло. Я отменен, я отменил,
Погиб я.
Он проводил меня по полям, над горами и ручьями,
Для океана, который находится между физикой и мечтами,
Где низко в небе висят луна и солнце,
И моя душа исчезла. Я расстроен, я расстроен.
Где низко в небе висят луна и солнце,
И моя душа исчезла. Я отменен, я отменил,
Погиб я.