Elvis Costello - There's A Story In Your Voice текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «There's A Story In Your Voice» из альбома «The Delivery Man» группы Elvis Costello.
Текст песни
Once upon another time
If you had the need
I’d step right in the shoes that you’ve been walking
'Cos someone put the hurt in you
For every one to see
And you only have to speak to tell your fortune
There’s a story in your voice
Both by damage and by choice
It tells of promises and pleasure
And a tale of wine and woe
The uneasy time to come
And the long way 'round we go to get there
Once you told me fairytales
Everybody knows
But I didn’t care for their prediction
Now you say you’re leaving me
And packing up your clothes
I finally see you were a work of fiction
There’s a story in your walk
Then you crumble just like chalk
And I could say that I was sorry
But I wouldn’t mean it much
There are pages I can’t touch
And something that’s been torn out of this chapter
Far away, not far enough
'Cos I can still recall
How it felt when I read that last sentence
Now I go inside some rooms with Gideon in them all
And hide myself from all hope of repentance
There’s a story in your eyes
Cheap sunglasses might disguise
But when the bedroom light reveals
All that bravado and that fright
That you cover up in spite
Attempts to strip away this fabrication
There’s a story in your voice
Both by damage and by choice
It tells of promises and pleasure
And a tale of wine and woe
The uneasy time to come
And the long way 'round we go to get there
Перевод песни
Однажды в другой раз ...
Если бы у тебя была нужда,
Я бы встал на ноги, пока ты ходишь,
потому что кто-то причинил тебе
Боль, чтобы каждый мог ее увидеть,
И тебе нужно лишь поговорить, чтобы рассказать свою судьбу.
В твоем голосе есть история,
Как о вреде, так и о выборе,
Она рассказывает об обещаниях и удовольствии,
И о вине и горе,
О нелегком времени,
И о долгом пути, который мы пройдем, чтобы добраться туда.
Однажды ты рассказал мне сказки.
Все знают,
Но меня не волновало их предсказание.
Теперь ты говоришь, что бросаешь меня
И собираешь свою одежду,
Я наконец-то вижу, что ты была выдумкой.
В твоей походке есть история,
А потом ты рассыпаешься, как мел,
И я мог бы сказать, что мне жаль,
Но я бы этого не хотел.
Есть страницы, которые я не могу коснуться,
И что-то, что было вырвано из этой главы,
Далеко, недостаточно далеко,
потому что я все еще могу вспомнить,
Что я чувствовал, когда читал последнее предложение.
Теперь я захожу в некоторые комнаты с Гидеоном в них всех
И прячусь от всякой надежды на покаяние.
В твоих глазах есть история,
Которую могут замаскировать дешевые солнечные очки,
Но когда свет в спальне раскрывается.
Вся эта бравада и страх,
Что ты скрываешь, несмотря ни на что.
Попытки избавиться от этой фальсификации,
В твоем голосе есть история,
Как по вреду, так и по выбору,
Она рассказывает об обещаниях и удовольствии,
И о вине и горе,
Нелегкое время,
И долгий путь, который мы идем туда.