Elvenking - Conjuring Of The 14th текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Conjuring Of The 14th» из альбома «Heathenreel» группы Elvenking.
Текст песни
Follow down the path
It leads to a circle of houses,
Where foreigners are not well thought
And strangers unwelcome to their affairs!
The villagers (so they said) do heathen rituals
«Just for a while
Look through the chimney stack
Through the mist, aren’t you afeared?
Ajar are the doors
A smell of rotten woods
In the mud, aren’t you afraid?"
Solo: Jarpen
Hidden by the clouds
A pallid sun on a November day
An expedition organised
To go and see what’s going on The villagers (none of them) weren’t seen in town for weeks
To get provisions as they used to…
«Just for a while
Look through the chimney stack
Through the mist, aren’t you afeared?
Ajar are the doors
A smell of rotten woods
In the mud, aren’t you afraid?"
Hearsay called him the 14th, was never born, he’s always been
The sins to expiate in front of him, will be the
worst part of your dreams!
(Someone said it is a magic place!)
Through the hazy heights, two leagues from Avhon,
Among the heart of brushwood, aloof from the glances
Lies a village, built on a clearing
Thirteen houses, aligned maliciously, and a mansion on a hill
That mournful light in (the) ground floor window is always lit!
As they reached the hamlet on the hill
They found nobody at all! (was anybody there?)
Faint light in the house (where have they gone?)
Would they dare to go inside (to go inside)
When they all returned back home
They told of uncanny things
When they all returned back home
Inside (knock, knock) their souls something’s hopelessly gone!
Jesp Van Cleave, the first found dead, drowned in the stream
While we was having a bath, «A terrible misfortune,
Was an incredible and fatal accident!»
Ichabold De le Fournier, son of the Major, was the second one,
His horse fell on top of him, the wounds were too serious to be cured.
One by one the thirteen died, all those who
had been to that village faced the unknown One!
One was hanged, the other choked, little by little
all the townsmen understood
The Conjuring of the 14th was gliding in the mazes of their lives
Thirteen souls to replace the old, the evil lifeblood will
flow in the shadows of their bodies
Hearsay called him the 14th, was never born, he’s always been
The sins to expiate in front of him, will be the worst part
of your dreams!
(Someone said it is a magic place!)
Through the hazy heights, two leagues from Avhon,
Among the heart of brushwood, aloof from the glances
Lies a village, built on a clearing
When they went back to the village then, thirteen houses occupied
Thirteen new inhabitants, whom does he look like?
Thirteen houses, aligned maliciously, and a mansion on a hill
That mournful light in (the) ground floor window will be always lit!
Перевод песни
Следуйте по пути
Это приводит к кругу домов,
Где иностранцы плохо разбираются
И незнакомцы не приветствуют их дела!
Жители деревни (так они сказали) совершают языческие ритуалы
"На некоторое время
Посмотрите трубку дымохода
Через туман, разве вы не опасаетесь?
Аджар - это двери
Запах гнилых лесов
Разве ты не боишься в грязи?
Соло: Jarpen
Скрытый облаками
Побледневное солнце в ноябрьский день
Экспедиция организована
Пойти и посмотреть, что происходит. Жители деревни (ни один из них) не видели в городе недели
Чтобы получить провизии, как они привыкли ...
"На некоторое время
Посмотрите трубку дымохода
Через туман, разве вы не опасаетесь?
Аджар - это двери
Запах гнилых лесов
Разве ты не боишься в грязи?
Слышащий назвал его 14-м, никогда не рождался, он всегда был
Грехи для искупления перед ним, будут
Худшая часть вашей мечты!
(Кто-то сказал, что это волшебное место!)
Через туманные высоты, в двух лигах от Авхона,
Среди сердца хвороста, в стороне от взглядов
Ложь деревня, построенная на поляне
Тринадцать домов, злобно выровненных и особняк на холме
Этот скорбный свет в окне первого этажа всегда горит!
Когда они достигли деревни на холме
Они никого не нашли! (Был кто-нибудь там?)
Слабый свет в доме (куда они ушли?)
Будут ли они осмеливаться войти внутрь (зайти внутрь)
Когда все вернулись домой
Они рассказали о сверхъестественных вещах
Когда все вернулись домой
Внутри (стук, стук) их души что-то безнадежно ушли!
Десп Ван Клив, первый найденный мертвым, утонул в потоке
Пока мы купались, «Страшная несчастье,
Был невероятный и смертельный несчастный случай! »
Ichabold De le Fournier, сын майора, был вторым,
Его лошадь упала на него сверху, раны были слишком серьезными, чтобы вылечиться.
Один за другим тринадцать умерли, все те, кто
Был в эту деревню, перед неизвестным!
Один был повешен, другой задыхался, понемногу
Все жители города поняли
Конъюнктура 14-го года скользила в лабиринтах их жизней
Тринадцать душ, чтобы заменить старые, злые жизненные силы
Поток в тени их тел
Слышащий назвал его 14-м, никогда не рождался, он всегда был
Грехи, чтобы искупить перед собой, будут худшей частью
Вашей мечты!
(Кто-то сказал, что это волшебное место!)
Через туманные высоты, в двух лигах от Авхона,
Среди сердца хвороста, в стороне от взглядов
Ложь деревня, построенная на поляне
Когда они вернулись в деревню, заняли тринадцать домов
Тринадцать новых жителей, на кого он похож?
Тринадцать домов, злобно выровненных и особняк на холме
Этот скорбный свет в окне первого этажа будет всегда гореть!