Élodie Martelet - Toi текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Toi» группы Élodie Martelet.
Текст песни
Juste un peu plus près…
Viens contre moi
Juste un peu plus près…
Viens contre moi
Mais qui a pris le droit…
De changer la donne
Qui se prend pour un roi, qu’il montre si c’est un homme
Je lui montrerai…
qu’il a fait erreur
Quand il a enlevé…
cette femme sans peur
Toi mon amie, toi ma soeur
Toi mon abri, toi mon âme soeur…
Je croyais n’avoir rien à craindre, tu me l’avais appris
Tu sais j’ai voulu te rejoindre quand ils me l’ont dit
Mais j’ai encore trop à faire sur cette fichue terre
Mais je sais au moins que cette vie est la dernière
Montre-moi ton visage…
Rien n’a changé
Il reste le rivage…
De nos belles années
Je crois que tout ne pourra pas… être à sa place
Si je n’te vois plus derrière moi dans la glace
Ne sommes-nous pas frère et soeur
Nous qui avons partagé
Le même foyer aux mêmes heures
Jusqu’aux bras qui nous ont bercés
Toi mon amie, toi ma soeur
Toi mon abri, toi mon âme soeur
Je croyais n’avoir rien à craindre, tu me l’avais appris
Tu sais j’ai voulu te rejoindre quand ils me l’ont dit
J’ai encore trop à faire sur cette fichue terre
Mais je sais au moins que cette vie est la dernière
Que cette vie est la… dernière
Перевод песни
Просто немного ближе ...
Приходите со мной
Просто немного ближе ...
Приходите со мной
Но кто поправился ...
Чтобы изменить ситуацию
Кто видит себя королем, он показывает, является ли он человеком
Я покажу ему ...
Что он допустил ошибку
Когда он удалил ...
эта бесстрашная женщина
Ты моя сестра, ты моя сестра
Ты, мой приют, ты моя душа!
Я думал, что мне нечего бояться, ты научил меня
Вы знаете, что я хотел бы присоединиться к вам, когда они сказали мне
Но я все еще слишком много делаю на этой чертовой земле
Но я знаю, по крайней мере, что эта жизнь является последней
Покажи мне свое лицо ...
Ничего не изменилось
Он остается берегом ...
В наши красивые годы
Я считаю, что все не будет ... на своем месте
Если я больше не увижу позади себя на льду
Разве мы не братья и сестры?
Мы, которые поделились
То же домашнее хозяйство в те же часы
До рук, которые качали нас
Ты моя сестра, ты моя сестра
Ты, мой приют, ты моя душа
Я думал, что мне нечего бояться, ты научил меня
Вы знаете, что я хотел бы присоединиться к вам, когда они сказали мне
У меня еще слишком много дел на этой проклятой земле
Но я знаю, по крайней мере, что эта жизнь является последней
Что эта жизнь - последняя ...