Ёлка - Свобода текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с украинского на русский язык песни «Свобода» из альбома «Этот великолепный мир» группы Ёлка.
Текст песни
Багато слів без змісту,
багато галасу без чест
зустріти можна всюди:
на півднi, на півночі,
на сході і на заході.
Багато дій бездумних
і рухів нерозумних,
вони печуть,
як лава на півднi,
на півночі,
на сході і на заході.
Свобода.
Я-птах у небі, воля.
Свобода.
Нехай вiтер віє,
нехай сонце гріє всім.
Навколо купи бруду,
панує розпуста скрізь,
від рук негляне у очі і
відвернулося сонце на півднi і
на півночі.
Навколо темні фарби
штовхають на край бриви,
а я шукаю свободу,
дивлюся у воду на сході і
на заході.
Я знаю де свобода,
я бачу цю свободу,
вона живе де свято у кожному домi на сході і
на заході.
Я вірю в те,
що волю за гроші не купити,
свободу не спинити на півднi,
на півночі, на сході і на заході.
Прекрааааасно, мадемуазель Лізо, прекраааасно! Чиста українська моваа!
Перевод песни
Много слов без смысла,
много шума без чест
встретить можно везде:
на пивднi, на севере,
на востоке и на западе.
Многие действия бездумных
и движений глупым
они пекут,
как стенка на пивднi,
на севере,
на востоке и на западе.
Свобода.
Я-птица в небе, воля.
Свобода.
Пусть ветер веет,
пусть солнце греет всем.
Вокруг кучи грязи,
царит разврат везде,
от рук негляне в глаза и
отвернулось солнце на пивднi и
на севере.
Вокруг темные краски
толкают на край брил,
а я ищу свободу,
смотрю в воду на востоке и
на закате.
Я знаю где свобода,
я вижу эту свободу,
она живет где праздник в каждом доме на востоке и
на закате.
Я верю в то,
что волю за деньги не купить,
свободу не остановить на пивднi,
на севере, на востоке и на западе.
Прекрааааасно, мадемуазель Лиза, прекраааасно! Чистая украинский язык!