EL VY - Sad Case текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Sad Case» из альбома «Return to the Moon» группы EL VY.
Текст песни
I’ve been wondering what to do
I’d give anything to talk to you
I’ve been thinking some peaceful thoughts
Open windows and hear four knots
Michael, I’ve been a sad case
Michael, I’ve been a sad case
When St. Louis turns off its lights
I will talk to you through the night
We won’t break anybody’s backs
Let’s just keep our eyes on the cracks
Michael, I’ve been a sad case
Michael, I’ve been a sad case
It takes a lot of time
And it takes a little bit of cryin'
To get your mind off
It takes a lot of time
And it takes a little bit of cryin'
To get your mind off
I’ve been walking past the place
In West Florence, an avenue
None of them remember me And none of them remember you
One thing at a time goes
Through my mind
One thing at a time goes
Alright
It takes a lot of time
And it takes a little bit of cryin'
To get your mind off
It takes a lot of time
And it takes a little bit of cryin'
To get your mind off
Michael, I’ve been a sad case
Michael, I’ve been a sad case
Перевод песни
Мне было интересно, что делать
Я бы дал тебе что-нибудь, чтобы поговорить с тобой
Я думал о мирных мыслях
Откройте окна и услышите четыре узла
Майкл, я был грустным делом
Майкл, я был грустным делом
Когда Сент-Луис выключает свет
Я поговорю с тобой через ночь
Мы не будем ломать чьи-либо спины
Давайте просто смотреть на трещины
Майкл, я был грустным делом
Майкл, я был грустным делом
Это занимает много времени
И это требует немного крика,
Чтобы отвлечься от ума
Это занимает много времени
И это требует немного крика,
Чтобы отвлечься от ума
Я шел мимо места
В Западной Флоренции проспект
Никто из них не помнит меня, и никто из них не помнит вас
Одну вещь одновременно
Через мой разум
Одну вещь одновременно
хорошо
Это занимает много времени
И это требует немного крика,
Чтобы отвлечься от ума
Это занимает много времени
И это требует немного крика,
Чтобы отвлечься от ума
Майкл, я был грустным делом
Майкл, я был грустным делом