Einstürzende Neubauten - Sie текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Sie» из альбома «Tabula Rasa» группы Einstürzende Neubauten.
Текст песни
Spaete nacht, frueher morgen
KEIN LICHT
nur das der noch gluehenden truemmer im hoehergelegenen hintergrund sie:
trugbild nicht meine zuege
chimaere aus tausend jahren und
einer nacht
verzehrten sich nicht viele
schreitet den Truemmerberg herab: fuer ihr blendend sonnenrad
der macht
doch habe ich ihre truemmerberge
heil hinter mich gebracht
sichtlich angeschlagen, aber
unbeschadet:
auch wenn sie nie verging
nur die fuer sie vergingen
kommt unten an: ich verliess sie —
verliert fast die Balance: ungetaeuscht
keinen schimmer wo zu suchen
nur augen hoffenstarrend
MORGENROT AM OESTLICHEN HORIZONT
geht ueberzeugt in diese Richtung.
Eine hoehere mauer, daran entlang: aehnelnd mir dies bild
in schattenrissen
sie war ideal und viele waren
in sie verschossen
Bresche
HARTES GEGENLICHT im gleissen ihre einst
unvergleichliche figur
sie hat es vielen angetan
aber sie hat formen angenommen
geht weiter: ich verlass sie — enttaeuscht
Die mauer wird niedriger, verschwindet
schliesslich ganz, laeuft aber unterirdisch
weiter. (KEIN LICHT UNTERTAGE)
MITTAG
Schwarzer block, darauf ein ihr nachgebilde-
tes idol, eine waffe als teil des genicks mit ein-
geformt; daneben ein schalter nebst rot-
gerahmten plakat.
sie bleibt, es betrachtend, davor stehen:
unter wilden stiftes kratzern
meine ich mein gesicht zu sehen
PRESSELICHT
sie erkennt dies als taeuschung,
Das idol schmilzt, der block zerfaellt in zahlrei-
che kleine brocken.
sie dreht sich um und geht:
ABEND
ich verlass sie — getaeuscht
Montagsballett
mein profil im ideal
sie, in der masse, unerkannt: als scherenschnitt im fahnentuch
durch das loch in einer flagge
die masse hoffenstarrend
vermeintlich sonnenaufgang
am westlichen horizont
ich verlass sie — ungetaeuscht
SONNENUNTERGANG
hier ist nicht wonach ich fahndend
such
und ist es nicht nirgens — dann
sonstwo
NACHT, ABSOLUTE DUNKELHEIT
GRAEBERFELD
sie tastet sich durch.
Diverse Corpus Delicti, verstreut als stolper-
steine und fussangeln im weg, groesstenteils
voellig unkenntlich, verstuemmelt oder in ra-
scher verwesung begriffen.
PHANTASMAGORIEN; DIE KURZ UND UN-
VERMITTELT AUFBLITZEN:
(jede aehnlichkeit mit ihr waere rein zufaellig).
Als frauen schlecht getarnte maenner, die dick
bemalten lippen mitten im bart. Blaue oder
gruene kriegslidschatten. Manche mit geweh-
ren, einer alten gewohnheit folgend, in den
schwarzen himmel zielend, bunte bloede voegel
schiessend. Andere idiotensicher die blume im lauf anlaechelnd.
Eine couch.
Orgonakkumulatoren.
Joan Baez.
Reisserische versprecherInnen in opferlamm-
dessous en gros und im rudel.
Geister verwaister phantome europabereister gespenster.
Weltverbesserwisserische ideen.
Eine answeringmachine fuer letzte fragen als
selbstschussanlage.
Stuhl.
Letztendlich, letztmalig eine hecke brennen-der buesche
— LICHT DER BRENNENDEN HECKE —
salbadernd den alten salm: ichbinderichbinderichbin…
daran vorbei.
HANG
ich verlass sie — ungetaeuscht
Nachdem die hecke vollstaendig niederge-
brannt ist nur noch
GRAUES ZWIELICHT
unbestimmbarer herkunft; von irgendwo dahinter.
hier ist nicht wonach ich fahndend such
den hang hinauf: es ist nicht sonstwo — also nirgends — wo sonst?
DAS LICHT WIRD STAERKER —
ihre silhouette immer kleiner, ihre konturen
sind kaum noch auszumachen: zunehmend die verblendung
und also endlich durch
ich bin dahin zurueckgekehrt
wo nie zuvor ich war
abgang sie.
Перевод песни
Поздняя ночь, раннее утро
НЕТ СВЕТА
только то, что все еще горит truemmer на высоком фоне вы:
обман не мой
химера из тысячи лет и
ночь
жрали не многие
спускайтесь с горы Труммерберг: для вашего ослепительного Солнечного колеса
власть
но у меня горы их руины
целитель за мной
явно поражен, но
без ущерба:
даже если она никогда не проходила
только для них прошли
ниже: я потерял ее —
почти теряет равновесие:
нет мерцания, где искать
только глаза надеются
УТРЕННИЙ КРАСНЫЙ ЦВЕТ НА ВОСТОЧНОМ ГОРИЗОНТЕ
уверенно идет в этом направлении.
На одной высокой стене, вдоль нее: глядя мне на эту картину
в теневых трещинах
она была идеальной, и многие были
в нее стреляли
Брешь
Суровый контр-свет в колее их когда-то
несравненная фигура
она сделала это для многих
но она приняла формы
идет дальше: я вас покидаю — выныриваю
Стена становится ниже, исчезает
наконец, полностью, но лежит под землей
далее. (НЕТ СВЕТА ПОДЗЕМНЫЙ)
ОБЕД
Черный блок, на нем изображен ее-
TES idol, оружие как часть шеи с-
в форме; рядом с ним переключатель рядом с красным-
в рамке плакат.
она остается, глядя на него, стоять перед:
под дикими царапинами пера
я имею в виду, чтобы увидеть мое лицо
Пресс-свет
она признает это как таежное,
Идол тает, блок распадается на многочисленные-
че маленькие кусочки.
она поворачивается и уходит:
ВЕЧЕР
я вас покидаю —
Монтажный балет
мой профиль в идеале
они, в массе своей, непризнанные: как ножницы в полотнище знамени
через отверстие в флаге
масса надежды
предполагаемый восход солнца
на западном горизонте
я покидаю вас-незваный
ЗАКАТ
здесь не то, что я ищу
искать
и разве это не нигде — тогда
в другом месте
НОЧЬ, АБСОЛЮТНАЯ ТЕМНОТА
МОГИЛЬНИК
она ощупывает себя.
Разнообразные Corpus Delicti, разбросанные как спотыкающиеся-
камни и рыбалка на пути, большая часть
совершенно неузнаваемый, стих tuemmelt или в РА-
scher разложения терминов.
ФАНТАСМАГОРИИ; КРАТКИЕ И НЕ-
ОПОСРЕДОВАННО ВСПЫХИВАЕТ:
(любое сходство с ней было бы чисто случайным).
Как женщины плохо замаскированные мужчины, которые Дик
накрашенные губы прямо в бороду. Синий или
gruene война теней. Некоторые с оружием-
РЕН, следуя старой привычке, в
черное небо целясь, красочные bloede voegel
стрелявший. Другие идиотки на бегу ловили цветок.
Диван.
Человечества.
Джоан Баэз.
Reiss спиртные оговорился интерьера в жертву ягненка-
белье оптом и в пачке.
Призраки осиротевших фантомов.
Мировосприятия.
Answering Machine для вопросов, чем последний
самострел.
Стул.
В конце концов, последний раз сжечь изгородь-Буше
- СВЕТ ГОРЯЩЕЙ ИЗГОРОДИ —
salbadernd старых salm: ichbinder я ichbinder…
мимо него.
СКЛОН
я покидаю вас-незваный
После того, как изгородь полностью опустится-
негашеной только еще
СЕРЫЕ СУМЕРКИ
неопределенного происхождения; откуда-то за ним.
здесь не то, что я ищу
вверх по склону: не иначе-значит, нигде-где же еще?
СВЕТ СТАНОВИТСЯ СИЛЬНЕЕ —
ее силуэт все меньше и меньше, ее контуры
едва заметно: все больше увядает
и вот, наконец, через
я вернулся туда
где никогда раньше я не был
уходите.