Edwin McCain - Darwin's Children текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Darwin's Children» из альбома «Live Verisons» группы Edwin McCain.

Текст песни

Seven million years of progress handed down on silver wings
Of gossamer and protein still we haven’t learned a thing
Are we caught up in our anger, locked up in our rage
In the opera of selection on this our earthly stage
And Charlie’s spinning laughing, laughing in his grave
Laughing at the prophecy, the prophecy he gave
Can we spread our wings like angels, can we break out of the grind
Are we destined to be Darwin’s children this time
The ribbons of our cigarettes vanish in the ai rIn the glow of our great teacher we sit and blankly stare
And the sky could open up and what would we have to say
Something cute about burning out, better than fading away
And Charlie’s spinning laughing, laughing in his grave
Laughing at the prophecy, the prophecy he gave
Can we spread our wings like angels, can we break out of the grind
Are we destined to be Darwin’s children this time
On the wings of invention now we hurdle toward our fate
As sure as the sunset burns
Collective resignation, evolutionary fate
When will we ever learn
And Charlie’s spinning laughing, laughing in his grave
Laughing at the prophecy, the prophecy he gave
Can we spread our wings like angels, can we break out of the grind
Are we destined to be Darwin’s children this time

Перевод песни

Семь миллионов лет прогресса на серебряных крыльях
Из паутины и белка все еще мы ничего не узнали
Мы догнали наш гнев, запертый в нашей ярости
В опере отбора на этом нашем земном этапе
И Чарли смеется, смеется в своей могиле
Смеясь над пророчеством, пророчество, которое он дал
Можем ли мы распространять наши крылья, как ангелы, можем ли мы вырваться измельчения
На этот раз нам суждено стать детьми Дарвина
Ленты наших сигарет исчезают в свете. В сиянии нашего великого учителя мы сидим и тупо смотрим
И небо может открыться и что мы должны сказать
Что-то милое о выгорании, лучше, чем угасать
И Чарли смеется, смеется в своей могиле
Смеясь над пророчеством, пророчество, которое он дал
Можем ли мы распространять наши крылья, как ангелы, можем ли мы вырваться измельчения
На этот раз нам суждено стать детьми Дарвина
На крыльях изобретения теперь мы преодолеваем нашу судьбу
Так же, как закат горит
Коллективная отставка, эволюционная судьба
Когда мы когда-нибудь научимся
И Чарли смеется, смеется в своей могиле
Смеясь над пророчеством, пророчество, которое он дал
Можем ли мы распространять наши крылья, как ангелы, можем ли мы вырваться измельчения
На этот раз нам суждено стать детьми Дарвина