Eduardo De Crescenzo - C'è Il Sole текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «C'è Il Sole» из альбома «Live» группы Eduardo De Crescenzo.

Текст песни

C'è il sole nei giardini di parole
che raccontano di me quando ancora bambino
incominciavo ad andare
C'è il sole tra le tende colorate
e la frutta che era li affacciata all' estate
e alla mia allegria. C'è il sole.
E nel ricordo dell’inverno
delle corse alla scuola
con il cuore in gola
sempre un po' in ritardo
Io che restavo li per ore a sognare
e a imparare quanto basta
per avere mal di testa
C'è il sole, forse proprio come allora
nei colori che tu accendi
quando appari improvvisa
e mi racconti l’amore
C'è il sole, nella mia malinconia
nel silenzio della stanza
nella luce distante
del sole quando tramonta
E nelle facce della gente
e nelle strade c'è il sole
che mi stringe il cuore
come mi stringevi tu e mi ricordo un po' di te Perché il sole, è un amore che continua
anche quando non c'è più
C'è il sole nei giardini di parole
che raccontano di me quando ancora bambino
incominciavo ad andare
C'è il sole, forse proprio come allora
quando al sole del mattino
tu apparivi improvvisa
e mi parlavi d’amore. C'è il sole.
Ed il sole non lo sa, che poi nel gioco del tempo
E dei sogni, nel gioco dei ricordi, negli amori assenti c'è il sole

Перевод песни

В садах есть солнце
Рассказывать мне, когда я еще ребенок
Я начал идти
Между цветными шторами есть солнце
И плод, который она смотрела на лето
И моя радость. Есть солнце.
И в память о зиме
Из гонок в школе
С сердцем в горле
Всегда немного поздно
Я оставался там часами, чтобы мечтать
И учиться достаточно
Головные боли
Есть солнце, может быть, так же, как тогда
в цветах, которые вы включаете
Когда оно появляется внезапно
И скажи мне любовь
В моей меланхолии есть солнце
в тишине комнаты
В дальнем свете
Солнца, когда он приземляется
И в лицах людей
И на улицах есть солнце
Который сцепляет мое сердце
Как вы цепляетесь за меня и помните немного вас, потому что солнце - это любовь, которая продолжается
даже когда их больше нет
В садах есть солнце
Рассказывать мне, когда я еще ребенок
Я начал ходить
Есть солнце, может быть, так же, как тогда
Когда на солнце
Вы внезапно появились
И ты говорил со мной о любви. Есть солнце.
И солнце не знает, тогда в игре времени
И мечты, в игре воспоминаний, в отсутствующей любви есть солнце