Edmundo Rivero - En la via текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «En la via» из альбома «The History of Tango /Edmundo Rivero / Recordings 1948 - 1958» группы Edmundo Rivero.
Текст песни
A ver, che, mocito, traeme cigarros
Y ensille una copa de caña, otra vez
Que yo no me sumo con esos otarios
Que toman de bronca, llorando después
Yo tomo el ricino sin pena ni agravio
Que al fin a un disgusto lo mata un placer
Pa' qué andar con vueltas, si es largo el rosario
Cortao al despecho por una mujer
Y si llegase a añorarla
Porque al final, la he querido
No he de arrumbarme, abatido
En un rincón del café
Ni he de sacar un pañuelo
Para llevarlo a mis ojos
Ni lagrimear como un flojo
Porque en la vía quedé
Se fue. Mala suerte. Paciencia y pan criollo
Qué tanto merengue por una mujer
Si aquel que se arruga pidiendo socorro
No es hombre ni tiene vergüenza con él
Qué adiós, bulincito. Qué adiós, aliviada
El paco 'e valerios, todo a ganador
Paciencia, compadre. No escupa la estrada
De vuelta al convento, no pase calor
Y si llegase a añorarla
Porque al final, la he querido
No he de arrumbarme, abatido
En un rincón del café
Ni he de sacar un pañuelo
Para llevarlo a mis ojos
Ni lagrimear como un flojo
Porque en la vía quedé
Перевод песни
Давай, че, мордочка, принеси мне сигары.
И посадите чашку тростника, снова
Что я не присоединяюсь к этим отариям.
Что они берут из бронзы, плачет после
Я беру Кастор без сожаления или обиды
Что, наконец, отвращение убивает его удовольствие
Па ' что ходить с кругами, если это долго четки
Кортао пренебрегает женщиной
И если бы я тосковал по ней
Потому что, в конце концов, я любил ее
Я не должен сдаваться.
В углу кафе
Я даже не должен носить платок.
Чтобы привести его в мои глаза
Ни слезать, как ленивый
Потому что на дороге.
Он ушел. Невезение. Терпение и креольский хлеб
Как много безе для женщины
Если тот, кто морщится с просьбой о помощи
Он не мужчина и не стыдится его.
Прощай, булинька. До свидания, с облегчением.
Paco ' e valerios, все победитель
Терпение, приятель. Не плюйте эстраду
Вернувшись в монастырь, не пропускайте тепло
И если бы я тосковал по ней
Потому что, в конце концов, я любил ее
Я не должен сдаваться.
В углу кафе
Я даже не должен носить платок.
Чтобы привести его в мои глаза
Ни слезать, как ленивый
Потому что на дороге.