Edith Piaf - Monsieur x текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Monsieur x» из альбома «Non, je ne regrette rien» группы Edith Piaf.

Текст песни

J’ai fait sa connaissance
Ici ou bien ailleurs
Ça n’a pas d’importance
Pas plus qu’en ont les heures
On ne sait pas son âge
A-t-il toute sa raison?
Ce serait bien plus sage
Que je taise son nom
Le long des rues
Il se promène
De la Villette à l’Opéra
Voici les quais, les quais de la Seine
Il croise des gens «bonjour, ça va?»
Le long des rues il va sans peine
Sans peine, mais sûrement sans joie
De la Bastille à la Madeleine
Il fait la queue au cinéma
Un titre de noblesse
Doit être son seul avoir
Sûrement dans sa jeunesse
Il a fait son devoir
Chez lui dans un sous-verre
Y a des décorations
Il a dû faire la guerre
Il est plein de citations
Le long des rues
Il se promène
De la Villette à l’Opéra
Le long des quais, il va sans peine
Sans peine, mais sûrement sans joie
Depuis que sa femme comme une chienne
A suivi un soir un beau gars
Il n’a rien fait pour qu’elle revienne
Et c’est peut-être mieux que ça
Le froid, l’indifférence
Ont eu raison de lui
Il est mort sans souffrance
Sa concierge nous l’a dit
La vie était trop dure,
La machine trop usée
Lentement une voiture
Le roule sur le pavé
Le long des rues
Elle le promène
De la Villette à l’Opera
Voici les quais, les quais de la Seine
Les gens lui font un signe de croix
Le long des rues il y a de la peine
La peine mais sûrement la joie
De la Bastille à la Madeleine
On fait la queue au cinéma

Перевод песни

Я познакомился с
Здесь или в другом месте
Это не имеет значения.
Нет больше, чем есть часы
Мы не знаем его возраста
Есть ли у него все основания?
Это было бы гораздо мудрее.
Пусть замолчит его имя.
Вдоль улиц
Он ходит
От Ла Виллетт до Оперы
Вот причалы, причалы Сены
Он встречает людей « " Привет, как дела?»
По улицам он идет без труда
Без печали, но, несомненно, без радости
От Бастилии до Мадлен
Он стоит в очереди в кино.
Дворянство
Должен быть его единственным иметь
Наверняка в юности
Он выполнил свой долг
У себя в подсобке
Есть украшения
Ему пришлось воевать.
Он полон цитат
Вдоль улиц
Он ходит
От Ла Виллетт до Оперы
Вдоль причалов он идет без труда
Без печали, но, несомненно, без радости
Так как его жена как сука
Последовал однажды вечером красивый парень
Он ничего не сделал, чтобы она вернулась.
И это может быть лучше, чем это
Холод, равнодушие
Были правы его
Он умер без страданий
Ее консьержка сказала нам.
Жизнь была слишком тяжелой,
Слишком изношенная машина
Медленно автомобиль
Катит его по асфальту
Вдоль улиц
Она прогуливает его
От Ла Виллетт до Оперы
Вот причалы, причалы Сены
Люди осеняют его крестным знамением
Вдоль улиц стоит
Горе, но, конечно, радость
От Бастилии до Мадлен
Мы стоим в очереди в кино.