Eden Weint Im Grab - Siebengesang des Todes текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Siebengesang des Todes» из альбома «Der Herbst des Einsamen» группы Eden Weint Im Grab.
Текст песни
Bläulich dämmert der Frühling; unter saugenden Bäumen
Wandert ein Dunkles in Abend und Untergang
Lauschend der sanften Klage der Amsel
Schweigend erscheint die Nacht, ein blutendes Wild
Das langsam hinsinkt am Hügel
In feuchter Luft schwankt blühendes Apfelgezweig
Löst silbern sich Verschlungenes
Hinsterbend aus nächtigen Augen; fallende Sterne
Sanfter Gesang der Kindheit
Erscheinender stieg der Schläfer den schwarzen Wald hinab
Und es rauschte ein blauer Quell im Grund
Daß jener leise die bleichen Lider aufhob
Über sein schneeiges Antlitz
Und es jagte der Mond ein rotes Tier
Aus seiner Höhle
Und es starb in Seufzern die dunkle Klage der Frauen
Strahlender hob die Hände zu seinem Stern
Der weiße Fremdling
Schweigend verläßt ein Totes das verfallene Haus
O des Menschen verweste Gestalt: gefügt aus kalten Metallen
Nacht und Schrecken versunkener Wälder
Und der sengenden Wildnis des Tiers
Windesstille der Seele
Auf schwärzlichem Kahn fuhr jener schimmernde Ströme hinab
Purpurner Sterne voll, und es sank
Friedlich das ergrünte Gezweig auf ihn
Mohn aus silberner Wolke
Перевод песни
Голубоватый рассвет весны; под сосущими деревьями
Блуждает темный вечер и закат
Слушая нежный плач дрозда
Безмолвно появляется ночь, кровоточащая дичь
Медленно опускается на холм
Во влажном воздухе колеблется цветущая Яблоневая ветка
Серебряный растворяет переплетенное
Умирая от ночных глаз; падающие звезды
Нежное пение детства
Явившись, спящий спустился по черному лесу
И шумел голубой родник на дне
Тот молча поднял бледные веки,
По его снежному лицу
И гонялась Луна за красным зверем
Из своей пещеры
И умер во вздохах темный плач женщин
Лучезарный поднял руки к своей звезде
Белый пришелец
Молча мертвец покидает полуразрушенный дом
О разлагающийся облик человека: сложенный из холодных металлов
Ночь и ужасы затонувших лесов
И палящей пустыни звериной
Ветреная тишина души
По черному Каню спускался тот мерцающий поток
Багряной звезды полно, и она опустилась
Мирно посапывая, на него
Мак из серебряного облака