Eddy Mitchell - Faut Pas Avoir Le Blues текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Faut Pas Avoir Le Blues» из альбомов «Essentiel Des Albums Studio» и «Tout Eddy, Ou Presque '80-'86» группы Eddy Mitchell.

Текст песни

On nous dit qu’c’est la crise
Qu’y a plus moyen d’pétroler
Qu’c’est la fin du monde
Qu’la vieille Europe est coulée
Mais… Faut pas…
Faudrait pas avoir le blues
Mon banquier m’a dit
Que mon unique ami
Est mort aujourd’hui
Adieu mon pauvre crédit
Mais… Faut pas…
Faudrait pas avoir le blues
Planté devant ma télé
J’vois le Tiers-Monde s'écrouler
Dans mon salons, sur ma p’louse
Et faudrait pas avoir le blues
Manquerait plus que tu partes
Pour que la boucle soit bouclée
Un impôt sur l’Amour
Ils vont sûrement y penser
Mais… Faut pas…
Faudrait pas avoir le blues
Je le jure depuis que j’suis né
C’est les mêmes tronches politisées
Qui m’disent «laisse faire j’m’occupe de tout»
Et faudrait
Qu’en plus j’aime le blues
On nous dit qu’c’est la crise
Qu’y a plus moyen d’pétroler
Qu’c’est la fin du monde
Qu’la vieille Europe est coulée
Mais… Faut pas…
Faudrait pas avoir le blues
Faudrait pas…
Faudrait pas avoir le blues
Faudrait pas…
Faudrait pas avoir le blues

Перевод песни

Нам говорят, что это кризис
Что еще можно сделать с маслом
Что это конец света
Что старая Европа отлита
Но ... не надо.…
Не надо блюза.
Мой банкир сказал мне
Что мой единственный друг
Умер сегодня
Прощай, мой бедный кредит
Но ... не надо.…
Не надо блюза.
Посажен перед моим телевизором
Я вижу, как рушится Третий Мир.
В моей гостиной, на моей
И не надо блюза.
Не хватало бы еще, чтобы ты уехал.
Чтобы петля была замкнута
Налог на любовь
Они наверняка подумают об этом.
Но ... не надо.…
Не надо блюза.
Клянусь, с тех пор, как я родился
Это те же политизированные лица
Которые говорят мне « " позволь мне сделать это, я позабочусь обо всем»
И следовало бы
Что мне больше нравится блюз
Нам говорят, что это кризис
Что еще можно сделать с маслом
Что это конец света
Что старая Европа отлита
Но ... не надо.…
Не надо блюза.
Не надо бы…
Не надо блюза.
Не надо бы…
Не надо блюза.