Ecos del Rocio - Al Son de los Tamboriles текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Al Son de los Tamboriles» из альбома «Corazon» группы Ecos del Rocio.

Текст песни

Madre, ¿por qué hablas sola
mientras limpias el soberao?
Por los años que has cumplio,
por esas cosas que pasan
entre guardao y escondío.
Tengo los botos en casa
de aquel tu primer camino.
De aquel mi primer camino,
un veinticuatro calzaba,
fíjate qué peregrino.
Me imagino que hacen gracia
mis pisadas entre ecualiptos y pinos.
Latió mi corazoncillo
al son de los tamboriles.
Una salve fue la nana
al son de los tamboriles.
Entre sueños yo jugaba
con el niño de la Virgen.
Dime por qué los frontiles
tienen su nombre bordao.
Qué gorrilla tan pequeña.
Quién cortó esa media manta.
Quién cruzó del niño el Quema.
Quién iba a verla descalza
teniendo alpargatas nuevas.
Teniendo alpargatas nuevas.
Al paso de aquella gente
fui dibujando la senda,
y sentí que caminabas en mi vientre
de jara y de luna llena.
Latió mi corazoncillo
al son de los tamboriles.
Una salve fue la nana
al son de los tamboriles.
Entre sueños yo jugaba
con el niño de la Virgen.
Madre, vende la carreta
que yo te llevo conmigo.
Aunque no vaya al Rocío,
ella no es agua pasada
aunque me vaya contigo.
Esa carreta en mi casa
no estorba ni coge sitio.
No estorba ni coge sitio.
Los bueyes que la llevaban
rumiaban bajo los pinos,
y recuedo que a su sombra
tú jugabas en las paras del camino.
Latió mi corazoncillo
al son de los tamboriles.
Una salve fue la nana
al son de los tamboriles.
Entre sueños yo jugaba
con el niño de la Virgen.
Madre yo quiero ayudarte
a limpiar el soberao.
Y subiendo la escalera
vi el reflejo de una llama,
le pregunté lo que era,
era el quinqué que alumbraba
tu carita rociera.
Tu carita rociera.
Cuántos recuerdos guardaba
aquel cajón de madera:
la gorrilla, el quinqué,
aquella manta, los botos y la carreta.
Latió mi corazoncillo
al son de los tamboriles.
Una salve fue la nana
al son de los tamboriles.
Entre sueños yo jugaba
con el niño de la Virgen.

Перевод песни

Мама, почему ты говоришь с самим собой?
Чистили государя?
За те годы, которые вы выполнили,
Для тех вещей, которые происходят
Между охранником и укрытием.
У меня есть морские свинки дома
Это ваша первая дорога.
Из этой моей первой дороги,
Двадцать четыре пары,
Посмотри, какой паломник.
Я думаю, они делают забаву
Мои следы между ecualiptos и соснами.
Мое сердце пульсировало
К звуку бубнов.
Спасителем была нана
К звуку бубнов.
Между снами я играл
С ребенком Девы.
Скажите, почему границы
Их имя вышито.
Какая маленькая горилла.
Кто разрезал половину одеяла.
Кто пересек ожог ребенка.
Кто должен был видеть ее босой?
С новыми espadrilles.
Наличие новых espadrilles.
К прохождению этих людей
Я рисовал путь,
И я чувствовал, что ты ходил мне в живот
Хара и полная луна.
Мое сердце пульсировало
К звуку бубнов.
Спасителем была нана
К звуку бубнов.
Между снами я играл
с ребенком Девы.
Мама, продай телегу.
Я провожу тебя со мной.
Даже если вы не поедете в Росио,
она не последняя вода
Хотя я иду с тобой.
Эта тележка в моем доме
Не мешает или не улавливает сайт.
Это не мешает или не улавливает сайт.
Волы, несущие это
Поднимаясь под соснами,
И я рассказываю об этом в его тени
Вы играли на парашютах дороги.
Мое сердце пульсировало
К звуку бубнов.
Спасителем была нана
К звуку бубнов.
Между снами я играл
С ребенком Девы.
Мать, я хочу помочь тебе
Очистить суверенитет.
И вверх по лестнице
Я увидел отражение пламени,
Я спросил его, что это такое,
Это была лампа, которая горит
Ваше маленькое лицо
Ваше маленькое лицо.
Сколько воспоминаний я сохранил
Эта деревянная коробка:
Горрилла, quinqué,
Это одеяло, дельфины и телега.
Мое сердце пульсировало
К звуку бубнов.
Спасителем была нана
К звуку бубнов.
Между снами я играл
С ребенком Девы.