Dylan Thomas - If My Head Hurt A Hair's Foot текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «If My Head Hurt A Hair's Foot» из альбома «His Complete Recorded Poetry» группы Dylan Thomas.

Текст песни

If my head hurt a hair’s foot
Pack back the downed bone. If the unpricked ball of my breath
Bump on a spout let the bubbles jump out.
Sooner drop with the worm of the ropes round my throat
Than bully ill love in the clouted scene.
All game phrases fit your ring of a cockfight:
I’ll comb the snared woods with a glove on a lamp,
Peck, sprint, dance on fountains and duck time
Before I rush in a crouch the ghost with a hammer, air,
Strike light, and bloody a loud room.
If my bunched, monkey coming is cruel
Rage me back to the making house. My hand unravel
When you sew the deep door. The bed is a cross place.
Bend, if my journey ache, direction like an arc or make
A limp and riderless shape to leap nine thinning
months.'
No. Not for Christ’s dazzling bed
Or a nacreous sleep among soft particles and charms
My dear would I change my tears or your iron head.
Thrust, my daughter or son, to escape, there is none,
none, none,
Nor when all ponderous heaven’s host of waters breaks.
Now to awake husked of gestures and my joy like a cave
To the anguish and carrion, to the infant forever
unfree,
O my lost love bounced from a good home;
The grain that hurries this way from the rim of the
grave
Has a voice and a house, and there and here you must
couch and cry.
Rest beyond choice in the dust-appointed grain,
At the breast stored with seas. No return
Through the waves of the fat streets nor the skeleton’s
thin ways.
The grave and my calm body are shut to your coming as stone,
And the endless beginning of prodigies suffers open.

Перевод песни

Если у меня болит голова
Упакуйте сбитую кость. Если безумный шар моего дыхания
Натыкаясь на носик, выпрыгивайте пузыри.
Раньше падай с червяками веревок вокруг моего горла
Чем хулигана больная любовь в захватывающей сцене.
Все игровые фразы соответствуют вашему кольцу петушиных боев:
Я расчешу ловушку с перчаткой на лампе,
Пек, спринт, танец на фонтанах и время утки
Прежде чем я бросился в привидение, привидение с молотом, воздухом,
Ударьте свет, и кровавая громкая комната.
Если моя сгущенная, обезьяна идет жестокой
Окуните меня в дом. Моя рука распущена
Когда вы сшиваете глубокую дверь. Кровать - это крест.
Изгиб, если мое путешествие болит, направление, как дуга или сделать
Хромая и безмозглая форма, чтобы прыгнуть на девять истончение
месяцы.'
Нет. Не для ослепительной кровати Христа
Или перламутровый сон среди мягких частиц и прелестей
Мой дорогой, я бы сменил слезы или твою железную голову.
Упор, дочь или сын, чтобы бежать, нет,
none, none,
И когда все тяжелые небесные водные воды ломаются.
Теперь, чтобы проснуться, шелушившись жестов и моей радости, как пещера
К мукам и падалью, к младенцу навсегда
несвободно,
О, моя потерянная любовь отскочила от хорошего дома;
Зерно, которое торопится таким образом от края
могила
Имеет голос и дом, а там и здесь вы должны
кушетка и плач.
Оставайтесь вне выбора в пылесодержащем зерне,
На груди хранится с морями. Без возврата
Через волны толстых улиц или скелетов
тонкие пути.
Могила и мое спокойное тело закрыты для вашего пришествия как камень,
И бесконечное начало вундеркиндов становится открытым.