Duncan Sheik - The Tale of Solomon Snell текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Tale of Solomon Snell» из альбома «Whisper House» группы Duncan Sheik.

Текст песни

Listen if you will, I have a tale to tell
Of an unfortunate man, the name of Solomon Snell
And the philosophy he should have embraced
That says no matter what you do, you’ll never be safe
Ring the bell, ring the bell for Solomon Snell
Too much trust is the road to hell
Rightfully nervous, he took every precaution
He paid three armed men to drive him to Boston
But wouldn’t you know it, he was broke on arrival
His own men robbed him and took off in style
So he wanted to marry a girl who was true
And on the basis of her name he would fidelity prove
She had a handsome cousin she would visit in Charlotte
Well, she said he was her cousin, the brazen harlot
Ring the bell, ring the bell for Solomon Snell
He played it safe and it didn’t end well
Ring the bell, ring the bell for Solomon Snell
Too much trust is the road to hell
He caught yellow fever, down Charleston way
Before you knew it, they were digging his grave
But he was most terrified of being buried alive
And so to his finger a bell was tied
You see Snell had arranged for a man to be paid
To listen for the bell when he was buried in his grave
But the man got drunk and when the bell did sound
Solomon lived but he stayed in the ground
No one heard a sound
Ring the bell, ring the bell for Solomon Snell
Too much trust is the road to hell
Ring the bell, ring the bell for Solomon Snell
You can play it safe but it won’t end well
You can play it safe but it won’t end well
You can play it safe but it won’t end well

Перевод песни

Послушайте, если хотите, у меня есть рассказ, чтобы рассказать
Несчастный человек, имя Соломона Снелла
И философия, которую он должен был принять
Это говорит независимо от того, что вы делаете, вы никогда не будете в безопасности
Назовите звонок, позвоните в колокол для Соломона Снелла
Слишком много доверия - путь в ад
Правомерно нервный, он принял все меры предосторожности
Он заплатил троим вооруженным людям, чтобы отвезти его в Бостон
Но разве ты этого не знаешь, он был разбит по прибытии
Его собственные люди ограбили его и взлетели в стиле
Поэтому он хотел жениться на девушке, которая была правдой
И на основании ее имени он подтвердил бы верность
У нее была красивая кузина, которую она посетила бы в Шарлотте
Ну, она сказала, что он ее двоюродный брат, наглая блудница
Назовите звонок, позвоните в колокол для Соломона Снелла
Он сыграл это безопасно, и это не закончилось хорошо
Назовите звонок, позвоните в колокольчик для Соломона Снелла
Слишком много доверия - путь в ад
Он поймал желтую лихорадку, вниз по Чарлстону
Прежде чем вы это узнали, они копали могилу
Но он больше всего боялся быть похороненным заживо
И поэтому к его пальцу был привязан звонок
Вы видите, что Снелл договорился о выплате мужчине
Слушать колокол, когда он был похоронен в его могиле
Но человек напился, и когда раздался звонок
Соломон жил, но остался в земле
Никто не слышал звука
Назовите звонок, позвоните в колокол для Соломона Снелла
Слишком много доверия - путь в ад
Назовите звонок, позвоните в колокольчик для Соломона Снелла
Вы можете играть в нее безопасно, но она не закончится хорошо
Вы можете играть в нее безопасно, но она не закончится хорошо
Вы можете играть в нее безопасно, но она не закончится хорошо