Ducu Bertzi - Dans текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с румынского на русский язык песни «Dans» из альбома «Dor de duca» группы Ducu Bertzi.
Текст песни
Toamna-mi 'neaca sufletul in fum
Toamna-mi toarna-n suflet roiuri de (frunzare)
Dansul trist al toamnei il dansam acum
Tragica betie moalele
Ochii mei au cearcani, ochii tai imi spun
Cata deznadejde pasii nostri mўna
Ca un vant ce zmulge frunza din paduri
Ca un vant ce-nvarte usa din tўtўna
Maine dimineata o sa fim straini
Vei privi tacuta maine dimineata
Vei privi cu (…) descarnate tufe in gradini
Se rotesc fuioare vestede de ceata
Si vei sta tacuta cum am stat si eu Cand ne-am plans iubirea destramata toata
Vei privi cum cornulu vantului mereu
Nourii pe ceruri catre zori indeamna
Maine dimineata o sa fim straini
Vei privi tacuta maine dimineata
Vei privi cu (…) descarnate tufe in gradini
Se rotesc fuioare vestede de ceata
Pe cand eu voi trece sub castani roscati
Cu impietrite buze pald pe carare
Or sa mi se stinga pasii cadentati
In nisip crasnita lasa remuscare
Maine dimineata o sa fim straini
Vei privi tacuta maine dimineata
Vei privi cu (…) descarnate tufe in gradini
Se rotesc fuЇoare vestede de ceata
Перевод песни
Осень мой дым души
Осень влить в мое сердце рои (лист)
Печальный падающий танец осени теперь танцевал
Трагический пьяный
Мои глаза имеют Cearcans, ваши глаза говорят мне
Сколько наших шагов болит
Как ветер, дующий лист из лесов
Как ветер, который ввергает дверь тётной
Завтра утром мы будем иностранцами
Завтра утром вы будете молчать
Вы будете смотреть (...) обезглавленные кусты в садах
Они вращают туманный туман
И ты будешь молчать, как я. Когда мы жаловались всей нашей любви
Вы увидите, как всегда звучит рог ветра
Новости с небес до рассвета
Завтра утром мы будем иностранцами
Завтра утром вы будете молчать
Вы будете смотреть (...) обезглавленные кусты в садах
Они вращают туманный туман
Пока я пойду под красные каштаны
С потрескавшимися губами на пути
Или отпустите каденцию
В песке аварии он упадет
Завтра утром мы будем иностранцами
Завтра утром вы будете молчать
Вы будете смотреть (...) обезглавленные кусты в садах
Они вращаются в тумане