Drudkh - Solitude текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с украинского на русский язык песни «Solitude» из альбома «Blood in our Wells» группы Drudkh.

Текст песни

Думи мої, думи мої,
Лихо мені з вами!
Нащо стали на папері
Сумними рядами?..
чом вас вітер не розвіяв
В степу, як пилину?
Чом вас лихо не приспало,
Як свою дитину?..
Бо вас лихо на світ на сміх породило,
Поливали сльози… чом не затопили,
Не винесли в море, не розмили в полі?..
Не питали б люди — що в мене болить?
Не питали б, за що проклинаю долю,
Чого нуджу світом? «Нічого робить»…
Журбою
Не накличу собі долі,
Коли так не маю.
Нехай злидні живуть три дні -
Я їх заховаю,
Заховаю змію люту
Коло свого серця,
Щоб вороги не бачили,
Як лихо сміється…
Нехай думка, як той ворон,
Літає та кряче,
А серденько соловейком
Щебече та плаче
Нишком — люди не побачать,
То й не засміються…
Не втирайте ж мої сльози,
Нехай собі ллються,
Чуже поле поливають
Щодня і щоночі,
Поки попи не засиплють
Чужим піском очі…

Перевод песни

Думы мои, думы мои,
Беда мне с вами
Зачем стали на бумаге
Печальными рядами? ..
почему вас ветер не развеял
В степи, как пилин?
Что вас бедствие НЕ усыпила,
Как своего ребенка? ..
Ведь вас беда на свет на смех породило,
Поливали слезы ... ж не затопили,
Не вынесли в море, не размыли в поле? ..
Не спрашивали бы люди - что у меня болит?
Не спрашивали бы, за что проклинаю судьбу,
Чего нуджу миром? «Ничего делает» ...
печалью
НЕ навлеку себе судьбы,
Когда так нет.
Пусть нищета живут три дня -
Я их спрячу,
Спрячу змею лютую
У своего сердца,
Чтобы враги не видели,
Как бедствие смеется ...
Пусть мысль, как тот ворон,
Летает и каркает,
А сердце соловьем
Щебечет и плачет
Исподтишка - люди не увидят,
Так и не засмеются ...
НЕ втирайте же мои слезы,
Пусть льются,
Чужое поле поливают
Денно и нощно,
Пока попы НЕ засыплют
Чужим песком глаза ...