Drew Womack - Zero To Sixty текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Zero To Sixty» из альбома «The Road & The Rodeo» группы Drew Womack.
Текст песни
I sat down at a park bench watching my children play
When this old timer took a seat he said hello how’s your day
Said to tell you the truth I shouldn’t be here doing this
Between the headlines and deadlines I’ve got no time to reminisce
That’s when he said sounds like you’re a busy man son that ain’t front page news
He said once upon a time I was wearing your brand of boots so listen up
I’ve gone the wrong way I’ve learn the hard way
Baby’s crawls then they walk before you know it There driven away
As your staring at the tail lights you can feel life passing you by It goes zero to sixty in the blink of the eye
He took a picture from his wallet that he carried threw out the war
Of the beautiful brunet he married in 1944
My angel flew way it’s almost been five years
And he told me her name then he wiped away his tear
Then he said take a look at your little girl
Enjoy that little girl smile
Because on day your gonna turn around you’ll be walking her down the isle
So count your many blessing and love with all your heart and hold on tight
You better cherish every morning and hit your knees every night
So I said lord I’ve gone the wrong way I’ve learned the hard way
We live we die the years fly by like white lines on the high way
Slow me down and make me see
The kind of man I need to be Zero to sixty lives goes zero to sixty the old man said
I’ve gone the wrong way I’ve learn the hard way
Baby crawls then they walk before you know it There driven away
As your staring at the tail lights you can feel life passing you by It goes zero to sixty in the blink of the eye… in the blink of the eye
Перевод песни
Я сел на скамейку в парке, наблюдая, как мои дети играют
Когда этот старый таймер занял место, он поздоровался, как твой день
Сказать, что я не должен здесь делать это
Между заголовками и сроками у меня нет времени вспоминать
Вот когда он сказал, звучит так, будто вы занятый сын, который не является новостью на главной странице
Он сказал, что когда-то я носил ваш бренд сапог, так что слушайте
Я пошел не так, как я научился
Малыши ползают, тогда они ходят, прежде чем ты это знаешь.
Когда вы смотрите на задние фонари, вы можете почувствовать жизнь, проходящую мимо вас. Он мгновенно опускается до шестидесяти в мгновение ока.
Он сделал снимок из своего кошелька, который он вывел, выгнал войну
Из прекрасного брюнета он женился в 1944 году
Мой ангел пролетел почти пять лет
И он сказал мне ее имя, а затем вытер свою слезу
Затем он сказал посмотреть на свою маленькую девочку
Наслаждайтесь этой маленькой девочкой
Потому что в день, когда ты обернешься, ты пойдешь ее по острову
Так что считайте свое много благословений и любви всем своим сердцем и держитесь за труд
Лучше лелеять каждое утро и каждую ночь бить колени
Итак, я сказал, лорд, что я поступил неправильно, я усвоил трудный путь
Мы живем, мы умираем годами летать, как белые линии на высоком пути
Замедляй меня и заставь посмотреть
Мне нужен человек, который должен быть от нуля до шестидесяти жизней, ноль до шестидесяти старик сказал
Я пошел не так, как я научился
Младенец ползает, тогда они ходят, прежде чем ты это знаешь.
Когда вы смотрите на задние фонари, вы можете почувствовать, что жизнь проходит мимо. Он мгновенно обретает ноль до шестидесяти в мгновение ока ... в мгновение ока