Draconian - The Amaranth текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Amaranth» из альбома «Where Lovers Mourn» группы Draconian.

Текст песни

Thou art a flower, growing into his soul.
You light his silent path of night…
Thy winds they blow for his love and shadows…
He’s praising the beauty of thee… in a far away land.
Thou art The Amaranth!
Meeting… Connecting…
Wishing… Hoping.
Embracing… Kissing…
Loving… Promising forever.
Spending… Fading…
Crying… Despising.
Bleeding… Screaming…
Suffering… Hating for love!
Never I knew a heart could be so true…
I dream to fly together forever with you!
Our crimson souls would surrender their pain…
Our tears would wash away the stains.
It’s so cold here… without you!
Within her, the essence of Night…
Within her, beloved Venus shines!
Fading away, the last sunray… Fading away, the last sunray…
Autumn hath come to thy heart, Autumn hath come to my heart,
but maybe the rain brings her to you… but maybe the rain brings her to me…
So true and so dark, her beautiful soul forlorn. So true and so dark, my flower!
She is The Amaranth!
Will she rise in me?
Will I rise in her?
Will she rise in him?
Will he rise in her?

Перевод песни

Ты цветок, растущий в его душе.
Вы зажигаете его тихий путь ночи ...
Твои ветры дуют за его любовь и тени ...
Он восхваляет красоту твоей ... в далекой стране.
Ты Амарант!
Встреча ... Подключение ...
Желаю ... Надеюсь.
Охватывая ... Поцелуи ...
Любящий ... Обещаю навсегда.
Расходы ... Угасание ...
Плач ... Презрение.
Кровотечение ... Кричать ...
Страдание ... Ненависть к любви!
Никогда я не знал, что сердце может быть так верно ...
Я мечтаю вместе с тобой вместе с тобой!
Наши малиновые души сдавали бы их боль ...
Наши слезы смывали пятна.
Здесь так холодно ... без тебя!
В ней сущность Ночи ...
Внутри нее возвышается возлюбленная Венера!
Угадай, последний солнечный свет ... Угадай, последний солнечный ...
Осень пришла к твоему сердцу, Осень пришла в мое сердце,
Но, возможно, дождь приносит ее вам ... но, возможно, дождь приносит ее мне ...
Настолько правдиво и так темно, ее прекрасная душа потеряна. Так верно и так темно, мой цветок!
Она Амарант!
Будет ли она вставать во мне?
Пойду ли я в нее?
Она встанет в него?
Он встанет в ней?