Dr. Buzzard's Original Savannah Band - Cherchez la Femme текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Cherchez la Femme» из альбомов «Disco 100», «DISCO - 100 Hit's - Dance floor fillers from the 70s and 80s inc. The Jacksons, Boney M & Earth Wind & Fire», «Pure... Disco/Funk» и «Pure... 70's Dance Party» группы Dr. Buzzard's Original Savannah Band.
Текст песни
Tommy Mottola lives on the road
He lost his lady, two months ago
mabye he’ll find her, mabye he won’t
Oh no, never, no, no
He sleeps in the back of his grey cadillac
Oh my honey
Blowin' his mind on cheap grass and wine
oh ain’t it crazy baby, yeah
Guess you could say, hey hey, this man has learnt his lesson, oh-oh, hey, hey
now he’s alone he’s got no women and no home
for misery oh- ho, cherchez la femme
Minnie Bonicha’s very upset
she’s sick and tired of livin' in debt
tired of roaches
tired of rats
I know she is
so her noble man says «baby I understand"oh my honey
now he’s working two jobs at 6th Avenue bars
Oh ain’t it crazy
now she complains
that her man is never present
so she goes next door, I know she’s just playing the whore
for misery, my friend, cherchez la femme
they’ll tell you a lie with a colgate smile
hey baby
love you one second and hate you the next
oh ain’t it crazy, yeah
all I can say
of one thing I am certain
theyr’e all the same
all the sluts and the saints
for misery,
cherchez la femme
Перевод песни
Томми Моттола живет на дороге,
Он потерял свою даму два месяца назад.
мабай, он найдет ее, мабай, он не найдет.
О, Нет, никогда, нет, нет.
Он спит на заднем сидении своего серого Кадиллака.
О, мой милый,
Он сводит с ума дешевую траву и вино.
о, разве это не безумие, детка?
Думаю, ты могла бы сказать: эй, эй, этот человек усвоил свой урок, о-о, эй, эй!
теперь он один, у него нет женщин и нет дома
для страданий, о-хо, cherchez la femme.
Минни Бонича очень расстроена,
она устала жить в долгах,
устала от тараканов,
устала от крыс.
Я знаю, что она
так ее благородный человек говорит: "Детка, я понимаю" о, моя милая,
теперь он работает на двух работах в барах на 6-ой Авеню.
О, разве это не безумие,
теперь она жалуется,
что ее мужчина никогда не присутствует,
поэтому она идет по соседству, я знаю, что она просто играет шлюху
для страданий, мой друг, cherchez la femme,
они соврут тебе с улыбкой colgate.
Эй, детка,
люблю тебя одну секунду и ненавижу тебя в следующую.
о, разве это не безумие, да?
все, что я могу сказать
об одном, я уверен,
что они все равно
все шлюхи и святые
за страдания,
cherchez la femme.