dr. Bellido - Huérfano текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Huérfano» из альбома «6 de 6» группы dr. Bellido.

Текст песни

Esa fue la mujer que me abandonó
Que me traicionó
Se fue con un fulano que se la llevó
Ay que se la llevó
Es una condena que no pueda verla
Soy huérfano de condición
Y dicen que anda por la calle
Buscando mi perdón
Ratata… Bellido!!!
Y no y no y no Yo no se lo doy
Y no y no y no Huérfano de condición
Y ya no me alegra verla
Se fue sin decir adiós
Que no busque mi perdón
Huérfano de condición
No me importa mi vida de antes
Solo me importa vivir, tirar palante
Ya la he borrado para siempre de mi agenda
Ella es pasado, para mi una leyenda
Con el bellido
Oh oh oh Esa mujer me trajo la tristeza
Ni recordarla quiero
Oh oh oh por ella perdí la cabeza
Y no y no y no Yo no se lo doy
Y no y no y no Huérfano de condición
Te dije que la conocí bailando
Se fue sin decir adiós
Que no busque mi perdón
Huérfano de condición
Otro palo bachatero
Huerfano
Siento que estoy huérfano
Y me quedé huerfano
Tu me dejaste huérfano

Перевод песни

Это была женщина, которая бросила меня
Это предал меня
Он пошел с парнем, который взял ее
О, что он это взял
Это предложение, которое нельзя увидеть
Я сирот в состоянии
И говорят, что он идет по улице
Поиск моего прощения
Ратата ... Беллидо !!!
И нет, и нет, и нет, я не отдаю его тебе
И нет, нет и нет сиротского состояния
И я не рад видеть ее больше
Он ушел, не попрощавшись
Не ищи моего прощения
Состояние сирот
Меня не волнует моя старая жизнь
Мне просто нужно жить, переворачивать
Я удалил его навсегда из своего календаря
Она прошла, для меня легенда
С беллидо
О, о, о, Эта женщина принесла мне печаль
Я даже ее не помню.
О, о, почему я потерял рассудок
И нет, и нет, и нет, я не отдаю его тебе
И нет, нет и нет сиротского состояния
Я сказал тебе, что встретил ее танцы
Он ушел, не попрощавшись
Не ищи моего прощения
Состояние сирот
Еще одна палка bachatero
Huerfano
Я чувствую, что я осиротел
И я был осиротевшим
Ты оставил меня осиротевшим