Down With Webster - Chills текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Chills» из альбома «Chills» группы Down With Webster.
Текст песни
I fell, like soldiers on the front line.
Under your spell, in the magic you inspire.
Every farewell, sets me on fire
And I find it all so funny,
Like a joke without a punchline.
My heart’s racing, trying to catch up to you,
The light that you let off is gold.
I can’t shake this feeling it fills the room,
These chills didn’t come from the cold.
They came from you.
They came from you.
I hear your voice like an ocean,
Washing over me I’m frozen stuck in time.
And I swear, I never seen the likes of you before.
And I promise this ain’t difficult, doesn’t happen every night.
My heart’s racing, trying to catch up to you,
The light that you let off is gold.
I can’t shake this feeling it fills the room,
These chills didn’t come from the cold,
They came from you.
They came from you.
My world came crashing down right under you,
These chills didn’t come from the cold,
They came from you.
See I was doing my own thing 'till you came across my path,
Made me feel like singing, but usually I rap.
But how can I explain the things you do to me,
I’m acting all the proper words and phrases,
Hold up lemme get back to that,
Because I’m awe struck, star struck,
Turned around from my heart, look.
Let you know that from bar one,
You are the one and that’s bar none,
I’ll try the best to control myself,
At least that’s what I told myself,
But inside I just bought a farm,
You’re the one that just sold that house,
Got my heart in that headlock,
I’mm hosing on and you hold the belt,
I mean this in the best way when I tell you that you’re cold as hell
That makes no sense, but neither does this feeling,
I know that my time is short, but next to you, I touch the ceiling.
My heart’s racing, trying to catch up to you,
The light that you let off is gold.
I can’t shake this feeling it fills the room,
These chills didn’t come from the cold.
They came from you.
They came from you.
My came crashing down right under you,
These chills didn’t come from the cold,
They came from you.
Перевод песни
Я упал, как солдаты на линии фронта.
Под вашим заклинанием, в волшебстве вы вдохновляете.
Каждое прощание меня поджигает
И я нахожу все это настолько забавным,
Как шутка без перфорации.
Мое сердце гоняется, пытаясь догнать вас,
Свет, который вы отпустили, - золото.
Я не могу поколебать это чувство, что оно заполняет комнату,
Эти ознобы исходили не от холода.
Они пришли от вас.
Они пришли от вас.
Я слышу твой голос, как океан,
Мое тело меня застыло вовремя.
И я клянусь, я никогда раньше не видел таких, как ты.
И я обещаю, что это не сложно, не бывает каждую ночь.
Мое сердце гоняется, пытаясь догнать вас,
Свет, который вы отпустили, - золото.
Я не могу поколебать это чувство, что оно заполняет комнату,
Эти ознобы исходили не от холода,
Они пришли от вас.
Они пришли от вас.
Мой мир рушился прямо под вами,
Эти ознобы исходили не от холода,
Они пришли от вас.
Видишь, я делал свое дело, пока ты не наткнулся на мой путь,
Заставляло меня чувствовать пение, но обычно я рэп.
Но как я могу объяснить то, что вы делаете со мной,
Я действую все правильные слова и фразы,
Держите лемм, вернитесь к этому,
Поскольку я был поражен, звезда ударила,
Отойди от моего сердца, посмотри.
Сообщите вам, что из бара один,
Вы тот, и у него нет никого,
Я постараюсь лучше контролировать себя,
По крайней мере, это то, что я сказал себе,
Но внутри я только что купил ферму,
Ты тот, кто продал этот дом,
У меня было сердце в этой шляпе,
Я нахмурился, и ты держишь пояс,
Я имею в виду это наилучшим образом, когда я говорю вам, что вам холодно, как ад
Это не имеет никакого смысла, но и это ощущение,
Я знаю, что мое время короткое, но рядом с тобой я касаюсь потолка.
Мое сердце гоняется, пытаясь догнать вас,
Свет, который вы отпустили, - золото.
Я не могу поколебать это чувство, что оно заполняет комнату,
Эти ознобы исходили не от холода.
Они пришли от вас.
Они пришли от вас.
Моя рухнула прямо под тебя,
Эти ознобы исходили не от холода,
Они пришли от вас.