Doug and the Slugs - Drifting Away текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Drifting Away» из альбомов «Slugcology 101» и «Cognac and Bologna» группы Doug and the Slugs.

Текст песни

Doug and the Slugs
Cognac and Bologna
Drifting Away
There could be countless reasons
Tension rules this house
That it does goes without saying or doubt
You of course claim it’s a force that rules from stars far away, I say
Could be the communists
Maybe the RCMP
More likely you and me, just drifting away
I offered small resistance that’s a doorway made of glass
Patiently waiting for that stone to be cast
Though my inaction attracted scorn
That morning’s quiet fuming
I never talk to you
You don’t like being ignored
My thoughts are out that door and drifting away
No I’m not mocking or talking to amuse myself
You’ve got my number down
You know every one of my names
I think it’s plain to see we’ve drifted away
You could be the Queen of England
And still it’d be the same
Calling it quits can go by so many names
Needing a breather
Relief
A place
Some space to call your own
I’ve heard 'em all before
I know every one of those lines
So why don’t you take what’s yours? I’ll take what’s mine
And no I’m not mocking or talking to amuse myself
You’ve got my number down
You know every one of my names
I think it’s plain to see we’ve drifted away

Перевод песни

Дуг и слизни,
Коньяк и Болонья
Дрейфуют,
Может быть, бесчисленное множество причин,
По которым напряжение правит этим домом,
Не говоря ни слова, ни сомнений.
Ты, конечно, утверждаешь, что это сила, которая правит звездами далеко, я говорю,
Что может быть коммунистами,
Может быть, RCMP,
Скорее всего, ты и я, просто отдаляемся.
Я предложил маленькое сопротивление, это дверной проем из стекла,
Терпеливо ждущий, когда этот камень будет брошен,
Хотя мое бездействие привлекло презрение
К Тихому утреннему дыму.
Я никогда не говорю с тобой,
Тебе не нравится, когда тебя игнорируют.
Мои мысли выходят за дверь и уносятся прочь,
Нет, я не смеюсь и не говорю, чтобы развлечь себя.
У тебя есть мой номер.
Ты знаешь каждое мое имя.
Я думаю, это ясно-видеть, что мы уплыли.
Ты могла бы быть королевой Англии,
И все равно это было бы тем же
Самым, называя это уходом, может быть, так много имен,
Нуждающихся в передышке.
Облегчение

, место, которое можно назвать своим.
Я слышал их все раньше.
Я знаю каждую из этих строк.
Так почему бы тебе не взять то, что принадлежит тебе? я возьму то, что принадлежит мне.
И нет, я не смеюсь и не говорю, чтобы развлечь себя.
У тебя есть мой номер.
Ты знаешь каждое мое имя.
Я думаю, это ясно-видеть, что мы уплыли.