Doomsword - The Youth of Finn Mac Cool текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Youth of Finn Mac Cool» из альбома «Resound the Horn» группы Doomsword.
Текст песни
We were roaming through the Black head
hungry and tired looking for food,
when we saw an old and thin deer
and we dreamt cooked flesh with beer,
we held in tight in our hand the spear,
like the mind it fled with its fear.
Nine warriors were at my side,
everyone incarnation of pride
together with my two hounds for that day,
still no food we had found,
with our usual defiance
the hunt carried on for more preys
thirsty spears shone.
Warrior and bard poetry
runs through your heart
enchant and dazes you
lower your blade.
On our path we boldly walked forth
when a red braded deer
from the north swiftly stood
before eager eyes,
to attack we all mobilized,
but even the hounds stood still at my cry:
«Leave that deer for he should die!»
Baffled eyes turned towards me All admired my pure ecstasy,
with calm I sang my poetry
for its beauty my will should let be,
with my words all hearts were bestowed,
poetry’s power I mystically showed.
Перевод песни
Мы бродили по Черной голове
Голодный и усталый, ищущий еду,
когда мы увидели старого и тонкого оленя
И мы мечтали приготовить мясо с пивом,
мы держали у нас в руке копье,
Как ум, он бежал от страха.
Девять воинов были на моей стороне,
все воплощения гордости
Вместе с моими двумя гончими на тот день,
до сих пор нет пищи, которую мы нашли,
С нашим обычным неповиновением
охота продолжалась для большего количества жертв
Сияли жаждущие копья.
Воин и бардовская поэзия
проходит через ваше сердце
очаровывать и оскорблять вас
опустите клинок.
На нашем пути мы смело шли вперед
когда красный олень
С севера быстро встал
перед нетерпеливыми глазами,
чтобы атаковать всех нас,
Но даже гончие стояли на моем крике:
«Оставьте этого оленя, потому что он должен умереть!»
Перевернутые глаза повернулись ко мне. Все восхищались моим чистым экстазом,
Со спокойным я пел свои стихи
За его красоту моя воля должна была быть,
С моими словами были дарованы все сердца,
Сила поэзии, которую я мистически показал.