Don McLean - The Legend of Andrew Mccrew текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Legend of Andrew Mccrew» из альбома «Live in New York 1974» группы Don McLean.

Текст песни

There was a mummy at the fair, all crumpled in a folding chair.
The people passed, but didn’t care that the mummy was a man,
so tell me if you can
Who are you? Who are you?
Where have you been, where are you going to?
Well, Andrew McCrew must have lost his way
'Cause though he died long ago he was buried today.
Down on nightmare alley, where the shady people sway
a hobo came a-hikin' on a salty summer day
Well he hopped a freight in Dallas, and he rode out of sight
But on a turn he slipped, and he lost his grip
and he fell in-to the night.
Well, Andrew had one leg of wood, the other leg was small.
And when he fell off the train that night he found he had no legs at all.
Well they found him in the thicket, and the undertaker came.
And they mummified his body for a relative to claim.
But no one came to claim him, until the carnival passed through.
The carnies took him to their tent and they decided what to do.
Well they dressed him in a worn-out tugs and they put him on a stand.
And millions saw the legend called the 'famous mummy man'.
Well, what a way to live a life and what a way to die.
Left to live a living death with noone left to cry.
Petrified amazement, and wonder beyond words,
A man who found more life in death than life gave him at birth.
But what about the ones who live and wish that they could go.
Whose lives are lost to living and performing for the show.
Well at least you got the best of life until it got the best of you,

Перевод песни

На ярмарке была мумия, все смяты в складном кресле.
Люди прошли, но все равно, что мумия была мужчиной,
Так скажите мне, можете ли вы
Кто ты? Кто ты?
Где ты был, куда ты собираешься?
Ну, Эндрю МакКрю, должно быть, потерял свой путь
Потому что, хотя он давно умер, он был похоронен сегодня.
Вниз по кошмарному переулку, где теневые люди колеблются
В день солёного дня в хобби приехал хобок
Ну, он прыгнул в Далласе, и он сбежал из поля зрения
Но на ходу он поскользнулся, и он потерял хватку
И он упал в ночь.
Ну, у Эндрю была одна нога дерева, другая нога была маленькой.
И когда он упал с поезда той ночью, он обнаружил, что у него совсем нет ног.
Ну, они нашли его в чащу, и гробовщик пришел.
И они мумифицировали свое тело для родственника.
Но никто не стал требовать его, пока не пройдет карнавал.
Карнисы отвели его в свою палатку, и они решили, что делать.
Ну, они одели его в измученные буксиры, и они положили его на подставку.
И миллионы видели легенду под названием «знаменитый мумий».
Ну, какой способ жить жизнью и как умереть.
Остался жить живой смертью, и никто не заплакал.
Окаменевшее изумление и удивление вне слов,
Человек, который нашел больше жизни в смерти, чем жизнь, дал ему рождение.
Но как насчет тех, кто живет и хочет, чтобы они могли идти.
Чьи жизни потеряны, чтобы жить и выступать на шоу.
Ну, по крайней мере, у вас есть лучшее в жизни, пока он не станет лучшим из вас,