Dolly Parton - Drives Me Crazy текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Drives Me Crazy» из альбома «Backwoods Barbie» группы Dolly Parton.

Текст песни

Oh, you drive me crazy.
I can’t stop the way I feel.
Things you do don’t seem real.
Tell you what I got in mind
'cause we’re runnin' out of time.
Just turn loose and let it be,
This waitin' 'round is killin' me.
You drive me crazy like no one else.
You drive me crazy and I can’t help myself.
I can’t get any rest. People say that I’m obsessed.
You’re everything I want in life, but to me that’s no surprise.
And what I have I’ll give to you.
I hope you feel the same way, too.
'Cause you drive me crazy
Like no one else.
You drive me crazy and I can’t help myself.
I won’t make it on my own.
No one likes to be alone.
You drive me crazy, yes it’s true.
I’d give it all up just to be with you.
'Cause you drive me crazy like no one else.
Oh, you drive me crazy and I can’t help myself, I can’t help myself.
Oh, you drive me crazy like no one else.
You drive me crazy and I can’t help myself.
Oh, you drive me crazy like no one else.
Oh, you drive me crazy and I can’t help myself.
Oh, you drive me crazy like nobody else.
You drive me crazy, can’t help myself.
I’m gonna hold you all night long.
And I’m gonna love you 'til the cows come home.
Drive me crazy like a rock in my shoe.
I can’t keep my mind off-a you.
Drive me crazy and that’s a fact,
You’re the one that’s a makin' me feel like that.
You drive me crazy, you drive me crazy, I’m a lunatic.
I’d do anything for your sweet kiss.
Drive me crazy, can’t help myself.
Drive me crazy like nobody else.
You drive me crazy, oh you drive me crazy.

Перевод песни

О, ты сводишь меня с ума.
Я не могу остановить то, что чувствую.
Вещи, которые вы делаете, не кажутся реальными.
Расскажите, что я имел в виду
Потому что у нас нет времени.
Просто развернись и пусть это будет,
Этот раунд убивает меня.
Вы сводите меня с ума, как никто другой.
Ты сводишь меня с ума, и я не могу с собой поделать.
Я не могу отдохнуть. Люди говорят, что я одержим.
Ты все, что я хочу в жизни, но для меня это не удивительно.
И что я дам вам.
Надеюсь, вы тоже почувствуете то же самое.
Потому что ты сводишь меня с ума
Как никто другой.
Ты сводишь меня с ума, и я не могу с собой поделать.
Я не сделаю это самостоятельно.
Никто не любит быть один.
Ты сводишь меня с ума, да, это правда.
Я бы отдал все, чтобы быть с тобой.
Потому что ты сводишь меня с ума, как никто другой.
О, ты сводишь меня с ума, и я не могу с собой поделать, я не могу с собой поделать.
О, ты сводишь меня с ума, как никто другой.
Ты сводишь меня с ума, и я не могу с собой поделать.
О, ты сводишь меня с ума, как никто другой.
О, ты сводишь меня с ума, и я не могу с собой поделать.
О, ты сводишь меня с ума, как никто другой.
Ты сводишь меня с ума, не можешь с собой поделать.
Я собираюсь провести тебя всю ночь напролет.
И я буду любить тебя, пока коровы не вернутся домой.
Приведи меня с ума, как камень в моей обуви.
Я не могу отвлечься от тебя.
Приведи меня с ума, и это факт,
Ты такой, что мне это нравится.
Ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума, я сумасшедший.
Я сделал бы все для твоего сладкого поцелуя.
Приведи меня с ума, не могу с собой поделать.
Приведи меня с ума, как никто другой.
Ты сводишь меня с ума, о, ты сводишь меня с ума.