Dirty Pretty Things - Buzzards And Crows текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Buzzards And Crows» из альбома «Romance At Short Notice» группы Dirty Pretty Things.

Текст песни

We could throw ourselves in a road
But receive no comfort from street lights
Why not come in for a jamens and escape life?
We’re idle in the mean time
Aristocrats and architects with broken dreams
Well, I say the dead sea is dying
You say you’re going underground for a while
Well, we all need to be recognized for something
Not sure if the devil’s eyes are blue
Work and days of underpaid still hold the key
I see this place from my window
It goes on the corner like the rest
There are the buzzards and the crows
Making eyes of a sea, self obsessed
Now, if commandment 11 is, ‽Don't get caughtâ€
Then 12 must be, ‽Don't ever tellâ€
Then ask yourself do you believe you’ll go to hell?
My mate went to the crossroads to see the devil
He never showed and if he says that I believe
I hear the place from my window
Call me like a lighthouse to the sea
There swarm the buzzards and the crows
Swirling wide talking wise and there’s me You and I hanging around
Lads who’ve got childish names
Scissors, we cut it out
Shining before by the waves
And I need to be recognized
'Cause we could be self-assured
We could be happy indoors
I know this place from my window
I trip out and fall to the ground down below
Hoods up for the buzzards and the crows
Who believe in the void of themselves
Still believe in the void of themselves
And all the trees and animals of mountains green

Перевод песни

Мы могли бы броситься на дорогу
Но не получайте утешения от уличных фонарей
Почему бы не прийти к застройщикам и избежать жизни?
Мы простаиваем в среднем
Аристократы и архитекторы со сломанными мечтами
Ну, я говорю, мертвое море умирает
Вы говорите, что идете в подполье на какое-то время
Ну, мы все должны быть признаны за что-то
Не уверен, что глаза дьявола голубые
Работа и дни недоплаты по-прежнему удерживают ключ
Я вижу это место из моего окна
Он идет на угол, как и остальные
Есть канюки и вороны
Глаза моря, одержимые
Теперь, если заповедь 11: «Не поймайте»
Тогда 12 должны быть: «Никогда не говори»
Тогда спроси себя, ты веришь, что попадешь в ад?
Мой помощник отправился на перекресток, чтобы увидеть дьявола
Он никогда не показывал, и если он говорит, что я верю
Я слышу это место из окна
Назовите меня, как маяк к морю
Там роятся канюки и вороны
Кружась, широко разговаривая, и есть я. Мы с тобой болтаемся
Парни, у которых есть детские имена
Ножницы, мы вырезаем
Сияние перед волнами
И мне нужно признать
Потому что мы могли бы быть уверенными в себе
Мы могли бы быть счастливы в помещении
Я знаю это место из окна
Я уезжаю и падаю вниз
Вытяжки для канюков и воронов
Кто верит в пустоту себя
Все еще верю в пустоту себя
И все деревья и животные горы зеленые