Diego Vasallo y Roger Wolfe - Todas las noches текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Todas las noches» из альбома «La maquina del mundo» группы Diego Vasallo y Roger Wolfe.

Текст песни

Noches leyendo a Dostoyevski mientras un temblor de moscas agita la suciedad de las bombillas.
Noches que te abrasan como un trago de absenta de garrafa.
Noches con amigos de nombre mgico y extrao, como Iribarren, Gaztambide.
Noches en que fumas demasiado y aun as no es suficiente.
Noches de Alicante en que te bebes la vida por el cuello de una botella de cerveza.
Noches de verano gijonesas, contemplando cmo el cielo se deshace en un delirio
de centellas rotas.
Noches en que el rostro de tu madre te sonre con la tristeza mansa de una flor
decapitada.
Noches que se llaman Gertrudis, Clotilde, Hermenegilda.
Noches de espanto y de resaca en habitaciones alquiladas, oyendo resoplidos de amor desesperado al otro lado del tabique.
Noches en que esnifas cocana en un espejo, para calmar la borrachera y el ansia
excesiva de la vida.
Noches en que lloras en retretes sin ventanas ni azulejos.
Noches de llamadas angustiadas a casas vacas donde el timbre de un telfono
reclama la presencia de otro cuerpo con el que compartir tu cobarda.
Noches hablando del sarcoma de Kaposi con tu sombra, en un caf vaco,
a las tres de la maana, mientras un camarero tuerto barre las colillas y bosteza.
Noches en que Dios o el fantasma redivivo de alguien entraable est al otro lado
de la mesa, y te pide un cigarrillo, y te recita un monlogo de Shakespeare.
Noches de sequa y de vinagre en que agonizas en el penltimo vagn de un tren a dos kilmetros de Almansa.
Noches en que la piel te arde como yesca en manos de un pirmano.
Noches en hoteles de Pars, espiando en la mirilla a la mujer de la limpieza,
que friega el suelo del pasillo y tararea una cancin de Alain Barrire junto a tu puerta.
Noches en que la brisa se remansa en las cortinas como un ptalo cansado y recorres los estantes buscando una edicin de El extranjero.
Noches en que se han fundido todas las farolas y alguien se desnuda lentamente
tras una ventana iluminada en el piso veintitrs de un rascacielos.
Noches en que trazas garabatos en servilletas de papel con una botella de ginebra, mientras Lou Reed canta «Quiero ser negro» y t le dices que tambin.
Noches en que clavas las rodillas en el suelo y sollozas por Pilatos
sentenciando a Jesucristo en esperanto.
Noches en que deshojas rosas muertas junto a un estanque en Aranjuez.
Noches de mujeres cuyos ojos iluminan la penumbra de los bares como smiles que
Raymond Chandler hubiera puesto en cuarentena.
Noches en que una histrica misericordia te sobrecoge la garganta,
y quisieras enjugarle las lgrimas a una virgen del Greco.
Y luego esa noche en que un ladrn se colar en tu casa para apretar una moneda
en tu puo que se cierra.

Перевод песни

Ночи, читая Достоевского, когда дрожь мух размахивает грязью лампочек.
Ночи, которые обнимают тебя, как глоток абсента гаррафа.
Ночи с друзьями по имени mgico и extrao, такими как Iribarren, Gaztambide.
Ночей, когда ты слишком много куришь, и даже туза недостаточно.
Аликанте ночи, когда вы пьете жизнь за шею бутылку пива.
Гихонские летние ночи, созерцая cmo небо разваливается в бреду
из разбитых моржей.
Ночи, когда лицо твоей матери улыбается тебе с кроткой печалью цветка
обезглавленная.
Ночи, которые называются Гертрудис, Клотильда, Герменегильда.
Ночи страха и похмелья в арендованных комнатах, услышав отчаянные любовные всплески через перегородку.
Ночи, когда вы нюхаете кокана в зеркале, чтобы успокоить пьянство и жажду
чрезмерная жизнь.
Ночи, когда ты плачешь в туалетах без окон и плиток.
Ночи тревожных звонков в коровьих домах, где звонит телефон
заявите о присутствии другого тела, с которым вы можете поделиться своей трусостью.
Ночи, говорящие о саркоме Капоши с твоей тенью, в пустом кафе,
к трем часам утра, когда одноглазый официант подметает окурки и зевает.
Ночи, когда Бог или чье-то искупительное привидение входит est в другую сторону
из-за стола, и он просит сигарету, и читает вам шекспировский монолог.
Ночь секва и уксус, когда вы агонизируете в предпоследнем вагне поезда в двух километрах от Альмансы.
Ночи, когда кожа горит, как трут в руках пирмана.
Ночи в отелях Парс, шпионаж в глазок горничной,
он скребет пол в коридоре и таращит глаза на Алену, лежащую рядом с дверью.
Ночи, когда ветер затихает в занавесках, как усталый птало, и вы ходите по полкам в поисках выхода из-за рубежа.
Ночи, когда все уличные фонари расплавились, и кто-то медленно раздевается
за иллюминированным окном на двадцать третьем этаже небоскреба.
Ночи, когда вы рисуете каракули на бумажных салфетках с бутылкой джина, в то время как Лу Рид поет "Я хочу быть черным" и t сказать ему, что тоже.
Ночи, когда вы прибиваете колени к земле и рыдаете Пилатами
приговор Иисусу Христу в эсперанто.
Ночи, когда вы избавляетесь от мертвых роз у пруда в Аранхуэсе.
Ночи женщин, чьи глаза освещают полутень баров, как улыбки, которые
Рэймонд Чендлер был бы помещен в карантин.
Ночи, когда великое милосердие переполняет ваше горло,
и ты хотел бы вытереть слезы девственнице дель Греко.
А затем в ту ночь, когда лай проникает в ваш дом, чтобы сжать монету
в твоем закрытом Пуо.