Die Prinzen - Be Cool Speak Deutsch текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Be Cool Speak Deutsch» из альбома «Die neuen Männer» группы Die Prinzen.

Текст песни

Ich wollte mit der Bahn
Ganz spontan in Urlaub fahr’n
Und der Typ sagt:
«Stell'n Sie sich mit der BahnCard am Ticket counter an
Woll’n Sie InterCity, RailMail oder Metropolitan?»
«Oh ja, gern. Aber was ist das denn?»
«Damit fahr’n Sie stress-free zu Ihrem Meeting im First-class-business-Zug
Danach chillen Sie in der Lounge.»
«Oh, das klingt ja gut. Und gibt’s an Board denn auch einen Wurstwagen,
mein Freund?»
«Nee, aber 'n Servicepoint. Da kriegen Sie 'n Snackpack for Wellness!»
Be cool, speak deutsch, can you speak ein bisschen deutsch with me?
Be cool, speak deutsch with me, maybe then vielleicht versteh' ich Sie
«Guten Tag, ich such' 'n Kleinwagen, oder sowas in der Art.»
«Da hab’n wir g’rad' 'n Special: Den Roadster hier von smart
Mit allen accessories, offtouch runner-tools und Hardtop.»
«Ich hatte eigentlich mehr so rot im Kopf.»
«Ja, die gibt’s in bluescreen, green stretchflag und numeric
Und auch die mit body panels vom showroom — die sind chique!»
«Ja, das mag sein, aber das ist nicht wofür ich mich interessier'
Ich glaub' ich nehm' den Käfer hier.»
«Ach, Sie meinen den Beetle!»
(Yeah)
Be cool (be cool), speak deutsch (speak deutsch), can you speak ein bisschen
deutsch with me?
Be cool (be cool), speak deutsch with me, maybe then vielleicht versteh' ich Sie
Drücken Sie sich bitte etwas klarer aus für mich, denn diese Sprache sprech'
ich leider nicht
Be cool, speak deutsch with me, maybe then vielleicht versteh' ich Sie
«Ich hätt' gern was gegessen, so zum Mitnehm’n, ginge das?»
«Woll'n Sie 'n beef bacon barbeque, nuggets, Whopper oder was?
Wir haben cheeseburger, sandwiches, snacks und auch french fries…»
«Haben Sie auch Pommes? Rot-weiß?»
«Das sind baked potato skins mit Mexican hot sauce und chili cheese
Dazu mash and gravy, coleslaw…»
«Hör'n Sie auf, das klingt ja fies!
Haben Sie keinen Wurstsalat mit richtig dicken Stücken?»
«Oder wie wär's mit chicken?»
«Ich will nichts schicken! Ich will was essen!»
Be cool (be cool), speak deutsch (speak deutsch), can you speak ein bisschen
deutsch with me?
Be cool (be cool), speak deutsch with me, maybe then vielleicht versteh' ich Sie
Was Sie erzähl'n, klingt ja gut. Sie haben sicher recht
Doch irgendwie versteh' ich Sie so schlecht
Be cool (be cool), speak deutsch (speak deutsch), can you speak ein bisschen
deutsch with me?
Be cool (be cool), speak deutsch with me, maybe then vielleicht versteh' ich Sie

Перевод песни

Я хотел на поезде
В отпуске все стихийно
И парень говорит:
"Предъявите билет на поезд на билете
Хотите междугородную, железнодорожную или столичную?»
"О да, с удовольствием. Но что же это такое?»
"Так что вы можете ездить стресс-бесплатно на встречу в бизнес-поезде первого класса
После этого отдохните в гостиной.»
«О, это звучит хорошо. И есть ли на борту тележка для колбасы,
мой друг?»
«Нет, но "сервис". Так как вы получите 'n Snack Pack for Wellness!»
Be cool, speak немецкий, can you speak немного немецкий со мной?
Be cool, speak German with me, Maybe then может быть, я понимаю вас
"Добрый день, я ищу малолитражку или что-то в этом роде.»
«Вот у нас есть "велосипед" специальный: родстер здесь от smart
Со всеми аксессуарами, offtouch runner tools и Hardtop.»
«Я имел поглотит с головой.»
"Да, они есть в bluescreen, green stretchflag и numeric
И даже те, с кузовными панелями из выставочного зала, - они чики!»
"Да, это может быть, но это не то, что мне интересно"
Думаю, я возьму этого жука.»
"Ах, вы имеете в виду жука!»
(Yeah)
Be cool (be cool), speak немецкий (speak немецкий), can you speak немного
немецкий with me?
Be cool (be cool), говори по-немецки со мной, maybe then может быть, я тебя понимаю
Выразите, пожалуйста, немного яснее для меня, потому что этот язык говорит'
я, к сожалению, не
Be cool, speak German with me, Maybe then может быть, я понимаю вас
«Хотел бы я что-нибудь съесть, так взять с собой, что ли?»
"Вы хотите, чтобы Бэкон из говядины барбекю, самородки, Whopper или что?
У нас есть чизбургеры, бутерброды, закуски, а также французский фри…»
«У вас тоже есть картошка? Красно-белые?»
«Это baked potato skins со Mexican hot соус Чили и сыром
Для этого mash and gravy, coleslaw…»
«Останови ее, это звучит отвратительно!
У вас нет колбасного салата с очень толстыми кусками?»
«Или как насчет курицы?»
«Я не хочу ничего посылать! Я хочу есть!»
Be cool (be cool), speak немецкий (speak немецкий), can you speak немного
немецкий with me?
Be cool (be cool), говори по-немецки со мной, maybe then может быть, я тебя понимаю
То, что вы рассказываете, звучит неплохо. Вы, конечно, правы
Но почему-то я их так плохо понимаю
Be cool (be cool), speak немецкий (speak немецкий), can you speak немного
немецкий with me?
Be cool (be cool), говори по-немецки со мной, maybe then может быть, я тебя понимаю