Dew-Scented - Into the Arms of Misery текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Into the Arms of Misery» из альбома «Incinerate» группы Dew-Scented.

Текст песни

Like a lamb to the slaughter, unseeing I march,
Speed along this descent, poised without a safety net.
Alive, suppressed by torment, while the terror from inside grows near,
Consuming aim, irresolution, straight ahead into these arms that await.
Compelled to align, I am forced to resign,
Out of place I drift away, seeking shelter in your embrace.
Like a moth to the flame, I’ll burn in the end.
Hear the voice of malice devious without fail.
Follow me into the arms of misery,
Straight ahead into the arms of misery,
Alive, suppressed by torment, while the terror from inside grows near,
Consuming aim, irresolution, straight ahead into these arms that await,
Watch me as I fall, led astray, preyed upon,
Was I redeemed, or victimized?
Follow me into the arms of misery,
Straight ahead into the arms of misery,
Compelled to align, I am forced to resign,
Out of place I drift away, seeking shelter in your embrace.
Like a lamb to the slaughter, unseeing I march,
Speed along this descent, poised without a safety net.
Go! Hear the voice of malice devious without fail.

Перевод песни

Как ягненок на убой, я не знаю,
Скорость вдоль этого спуска, сбалансированная без защитной сетки.
Живой, подавленный муками, в то время как ужас изнутри растет,
Потребление цели, нерешительность, прямо в эти руки, которые ждут.
Вынужденный привести в соответствие, я вынужден уйти в отставку,
Вне места я отплываю, ища убежища в объятиях.
Как моль к пламени, я сгорит в конце.
Выслушайте голос злобы, коварный, непременно.
Следуй за мной в объятия нищеты,
Прямо вперед в объятия нищеты,
Живой, подавленный муками, в то время как ужас изнутри растет,
Потребление цели, нерешительность, прямо в эти руки, которые ждут,
Наблюдайте за мной, когда я падаю, сбитый с толку,
Был ли я искуплен или стал жертвой?
Следуй за мной в объятия нищеты,
Прямо вперед в объятия нищеты,
Вынужденный привести в соответствие, я вынужден уйти в отставку,
Вне места я отплываю, ища убежища в объятиях.
Как ягненок на убой, я не знаю,
Скорость вдоль этого спуска, сбалансированная без защитной сетки.
Идти! Выслушайте голос злобы, коварный, непременно.