Destiny's Child - Survivor текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Survivor» из альбома «This Is The Remix» группы Destiny's Child.
Текст песни
Welcome to the wonderful world of Destiny’s Child
I’m Da Brat-tat-tat, my homeboy Den on the track
and we gon' lay you flat on yo' back
when the beat-boom-boom-pat-pat like that, y’heard me?
We comin in this game like some survivor’s
and we leavin this game like some survivor’s
So from now, until we dead and gone
we gon' BE, some survivors, y’heard me?
Beyoncé, where you at? Uhh!
Now that you’re outta my life, I’m so much better
You thought that I’d be weak without ya, but I’m stronger
You thought that I’d be broke without ya, but I’m richer
You thought that I’d be sad without ya, I love harder
You thought I wouldn’t grow without ya, now I’m wiser!
You thought that I’d be helpless without ya but I’m smarter
You thought that I’d be stressed without ya, but I’m chillin
You thought I wouldn’t sell without ya, sold nine million
I’ma survivor (WHAT), I’m not gon' give up (WHAT)
I’m not gon' stop (WHAT), I’m gon' work harder (WHAT)
I’ma survivor (WHAT), I’m gonna make it (WHAT)
I will survive (WHAT), keep on survivin (WHAT)
You thought I couldn’t breathe without ya, I’m inhaling
You thought I couldn’t see without ya, perfect vision
You thought I couldn’t last without ya, but I’m lastin
You thought that I would die without ya, but I’m livin
Thought that I would fail without ya, but I’m on top
Thought it would be over by now, but it won’t stop
Though that I would self-destruct, but I’m still here
Even in my years to come, I’m still gon' be here!
Wishin you the best, pray that you are blessed
Much success, no stress, and lots of happiness
I’m better than that! I’m not gon' blast you on the radio
I’m better than that! I’m not gon' lie to you and your family
I’m better than that! I’m not gon' hate on you in the magazines
I’m better than that! I’m not gon' compromise my Christianity
I’m better than that! You know I’m not gon' diss you on the internet
cause my momma tought me better than that!
Uhh, c’mon, uhh
Now that I been through the storm and the rain
Climbed up the ruff side and got tough at times
but I remain, if I got the stuff to shine
and without the pump, protect mine
Survive in the game, hate on me cause you lame
They don’t ever see your face or say your name
No more pain for me, no more misery, cause you history
I’ma hold on to what I got
Strap on to my perfection, strap on protection
My own direction, born to be the best at what I do
I’ma make it through, stompin like a soldier in my big black boots
I keep 'em «Jumpin, Jumpin,"stayin funky, funky for you
No matter who’s that man that walk out of your life
You don’t need 'em, don’t be no heater
Long as I’m still breathin, not leavin for no reason
See them come and go, one switch, they not gold
No house no mo', not even a condo
As long as I know how to love, I’ma stay alive
No need your game or style
They can’t tame me cause I’m wild, not ashamed of stayin down
Can the rain sit, and 'em things chromed out, spit
and in my game, no doubt, I’ma get paid in a big way, survivor!
Перевод песни
Добро пожаловать в чудесный мир Ребенка Судьбы
Я Да Брат-тат-тат, мой хозяин Ден на трассе
И мы оставим тебя на лету »
Когда бит-бум-бум-пат-пат, вот так, у меня?
Мы играем в эту игру, как некоторые выжившие
И мы играем в эту игру, как некоторые выжившие
Так что теперь, пока мы не умрем и не уйдем
Мы уезжаем, некоторые выжившие, вы меня?
Бейонсе, где ты? Гм!
Теперь, когда вы вышли из моей жизни, я намного лучше
Вы думали, что я буду слаб без тебя, но я сильнее
Ты думал, что я сломаюсь без тебя, но я богаче
Ты думал, что я буду грустен без тебя, мне больше нравится
Ты думал, что я не буду расти без тебя, теперь я мудрее!
Ты думал, что я буду беспомощным без тебя, но я умнее
Ты думал, что я буду стресс без тебя, но я чиллин
Ты думал, что я не продам без тебя, продал девять миллионов
Я выжил (ЧТО), я не собираюсь сдаваться (ЧТО)
Я не собираюсь останавливаться (ЧТО), я больше работаю (ЧТО)
Я выжил (ЧТО), я сделаю это (ЧТО)
Я выживу (ЧТО), продолжаю выживать (ЧТО)
Ты думал, что я не могу дышать без тебя, я вдыхаю
Ты думал, что я не вижу без тебя, совершенное зрение
Ты думал, что я не могу продержаться без тебя, но я продолжаю
Ты думал, что я умру без тебя, но я живу
Думал, что я потерплю неудачу без тебя, но я на высоте
Думал, что это уже закончится, но это не остановится
Хотя я бы самоуничтожился, но я все еще здесь
Даже в ближайшие годы я все еще буду здесь!
Желай тебе лучшего, молись, чтобы ты благословил
Большой успех, отсутствие стресса и много счастья
Я лучше этого! Я не собираюсь тебя на радио
Я лучше этого! Я не собираюсь лгать вам и вашей семье
Я лучше этого! Я не ненавижу тебя в журналах
Я лучше этого! Я не собираюсь компрометировать свое христианство
Я лучше этого! Ты знаешь, что я не собираюсь говорить тебе в интернете
Потому что моя мама сильнее меня обманывает!
Ух, давай, ухх
Теперь, когда я прошел через шторм и дождь
Поднялся на сторону ерша и стал жестким время от времени
Но я остаюсь, если я получу материал, чтобы сиять
И без насоса, защитить мой
Выжить в игре, ненавидеть меня, потому что вы хромаете
Они никогда не видят твоего лица или не говорят твое имя
Больше никакой боли для меня, не больше страданий, потому что вы
Я держусь за то, что у меня есть
Наденьте на мое совершенство, ремень на защиту
Мое собственное направление, рожденное быть лучшим в том, что я делаю
Я справляюсь, топаю, как солдат в моих больших черных сапогах
Я держу их «Jumpin, Jumpin», оставаюсь фанки, напуган для вас
Независимо от того, кто этот человек, который выходит из вашей жизни
Вам не нужны они, не нагреватель
До тех пор, пока я все еще дышу, а не leavin без причины
Посмотрите, как они приходят и уходят, один переключатель, они не золото
Ни один дом не mo ', даже не кондо
Пока я знаю, как любить, я остаюсь в живых
Нет необходимости в вашей игре или стиле
Они не могут приручить меня, потому что я одинок, не стыдно оставаться в стороне
Может ли дождь сидеть, а вещи хромированы, плевать
И в моей игре, без сомнения, мне платят большие деньги, выжившие!