Dawud Wharnsby Ali - Afraid to Read текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Afraid to Read» из альбома «The Prophet's Hands» группы Dawud Wharnsby Ali.
Текст песни
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
Read! In the name of your Lord and Cherisher, Who created
Created mankind, out of a clot of congealed blood:
Read! And your Lord is Most Bountiful
He Who taught (the use of) the pen
Taught man that which he did not know.
No! But man does transgress all bounds
In that he looks upon himself as self-sufficient.
Verily, to your Lord is return (of all).
How many words she’s read before,
she’s consumed two thousand books or more.
Musty pulp and glue soundproof her tiny room.
She cannot understand why this book in her hand
fascinates her now so much she’s almost shy to touch.
«Don't think about the words it’s just a book — paper and ink»
She reaffirms, remind herself, «a book can’t dictate what to think.»
It invites, intrigues her more than others on her shelf
«Is it just another book?» — she sits questioning herself.
Oh Allah, she’s so afraid to read,
the wisdom that’s revealed may burrow in her mind
She’ll be obliged to admit,
She’ll be obliged to submit
But will she be strong enough to live the truth she finds?
Oh Allah, she’s so afraid to read.
The hall light is always on every night that he is gone.
He hears his mother toss in bed when he slips in at dawn.
In the book case by the stair, he can see it sitting there
like a waiting watchful wise-man scolding him with care.
In the morning will they fight about him being out all night?
Will he resent their gift of love and not admit that they are right?
All he wants is to fit in some place, but must he compromise his faith?
He can’t look himself or his parents in the face.
He takes the book upstairs unread and sets it closed next to his head
then counts the prayers he’s missed and lays so hopelessly in bed.
Oh Allah, he’s so afraid to read,
the wisdom that’s revealed may burrow in his mind
He’ll be obliged to admit,
He’ll be obliged to submit
But will he be strong enough to live the truth he finds?
Oh Allah, he’s so afraid to read.
I sent an email to my loved one, just the other day
It’s sad communication has evolved this way.
We use so many words but have so little to relay
as angels scribble down every letter that we say.
All the viral attachments sent and passionate insults we vent
It’s easy to be arrogant behind user passwords we invent.
But on the day the scrolls are laid, with every word and deed displayed,
when we read our accounts, I know, for one, I’ll be afraid.
That day I’ll be so afraid to read,
every harsh word that I’ve spoken, every time I have lied.
I’ll be obliged to admit,
I’ll be obliged to submit
Will I have strength owning up to each deed I’ve tried to hide?
Oh Allah, I’m so afraid to read.
Перевод песни
Во имя Бога, Милостивого, Милостивого,
Читай! во имя Господа Твоего и хранителя, сотворившего
Сотворенное человечество из сгустка застывшей крови:
Читай! и Господь твой-самый щедрый,
Тот, кто учил (пользовался) пером,
Научил человека тому, чего он не знал.
Нет! но человек преступает все границы,
Потому что он считает себя самодостаточным.
Воистину, к твоему Господу возвращается (из всех).
Сколько слов она читала раньше,
она съела две тысячи книг или больше.
Затхлая мякоть и клей звуконепроницают ее крошечную комнату.
Она не может понять, почему эта книга в ее руке
так очаровывает ее, что она почти стесняется прикасаться.
"Не думай о словах, это всего лишь книга-бумага и чернила».
Она вновь подтверждает, напоминает себе: "книга не может диктовать, что думать".
Она приглашает, интригует ее больше, чем другие на ее полке "
это просто еще одна книга —" - она сидит, задаваясь вопросом.
О, Аллах, она так боится читать,
мудрость, которая открылась, может зарыться в ее разуме.
Она будет обязана признать,
Она будет обязана подчиниться,
Но будет ли она достаточно сильной, чтобы жить правдой, которую она найдет?
О, Боже, она так боится читать.
Свет в зале всегда горит каждую ночь, когда его нет.
Он слышит, как его мать бросается в постель, когда он проскальзывает на рассвете.
В книжном ящике у лестницы он видит, как он сидит там,
как ожидающий, бдительный мудрец, осторожно ругающий его.
Утром они будут ссориться из-за того, что он не будет дома всю ночь?
Возненавидит ли он их дар любви и не признает, что они правы?
Все, чего он хочет, - это поместиться где-нибудь, но должен ли он скомпрометировать свою веру?
Он не может смотреть себе в глаза или родителям.
Он поднимает книгу наверх непрочитанную и закрывает ее рядом с головой,
а затем подсчитывает пропущенные молитвы и безнадежно лежит в постели.
О, Аллах, он так боится читать,
мудрость, которая открылась, может зарыться в его разуме,
Он будет обязан признать,
Он будет обязан подчиниться,
Но будет ли он достаточно силен, чтобы жить по истине, которую он найдет?
О, Аллах, он так боится читать.
Я отправил письмо своему любимому, на днях.
Печально, что так сложилось общение.
Мы используем так много слов, но так мало, чтобы передать,
Когда ангелы строчат каждую букву, которую мы говорим.
Все вирусные вложения, отправленные и страстные оскорбления, которые мы выражаем,
Легко быть высокомерными за придуманными нами паролями.
Но в тот день, когда будут лежать свитки с каждым словом и делом,
когда мы будем читать наши счета, я знаю, что, во-первых, я буду бояться.
В тот день я буду так бояться читать,
каждое суровое слово, которое я произнес, каждый раз, когда я лгал.
Я буду вынужден признать,
Я буду обязан подчиниться.
Хватит ли у меня сил на каждое дело, которое я пытался скрыть?
О, Боже, я так боюсь читать.