David Rovics - Punk Rock Baby текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Punk Rock Baby» из альбома «Har Har Har» группы David Rovics.
Текст песни
When I came outta my mama
They cut my umbilical cord
I thought, «Hey man, what are you doing?»
And I let out a mighty roar!
I got my first piercing when they stabbed me with a pin,
Pumped me full of something
And hit me in the shin!
Ever since that moment,
I’ve just been full of scorn,
I’ve been a punk rock baby since the day that I was born
I got my first mohawk
At the age of one
Stole my old man’s razor
And then the job was done.
I got a leather jacket
At the age of two
Put spikes all over it, with some super glue.
I started scratching at my pants
Until they were all torn
I’ve been a punk rock baby since the day that I was born.
I picked up my first electric guitar
At the age of three
Turned the volume up just as high as it could be I yelled into the mic about all the things I felt
About this nasty world and the cards we’ve all been dealt
About the toxic sludge that made me angry and forlorn
I’ve been a punk rock baby since the day that I was born.
I dropped out of nursery school
At the age of four
I said, «Hey, this place is boring,
I am going out the door!»
I headed straight downtown
I sat down in the park
Met some other punks
Stayed out 'til way past dark
Partied 'til the dawn
Came back home in the morn'
I’ve been a punk rock baby since the day that I was born.
I moved into a squat, at the age of five.
Behind the barricades I waited
For the cops to arrive
I climbed onto the roof and said,
«Here's where I’m gonna to stay
And I’m going to be a rebel
Until I’m old and grey!
Between the toes of your estabilshment
I’ll always be a thorn.
I’ve been a punk rock baby since the day that I was born.»
I’ve been a punk rock baby since the day that I was born.
Перевод песни
Когда я вышел из моей мамы
Они отрезали мне пуповину
Я подумал: «Эй, парень, что ты делаешь?»
И я издал сильный рев!
Я получил свой первый пирсинг, когда они ударили меня пальцем,
Накачал меня что-то
И ударил меня в голень!
С того момента,
Я просто полон презрения,
Я был ребенком панк-рока с того дня, когда родился
У меня появился первый мохолок
В возрасте одного года
Украл бритву моего старика
И тогда работа была выполнена.
У меня кожаная куртка
В возрасте двух лет
Положите шипы на всем протяжении, с некоторым супер клеем.
Я начал царапать мои штаны
Пока они все не порваны
С того дня, как я родился, я был ребенком-панк-роком.
Я взял свою первую электрогитару
В возрасте трех лет
Повернул громкость настолько высоко, насколько это могло быть, я закричал в микрофон обо всех вещах, которые я почувствовал
Об этом отвратительном мире и картах, которые все мы получили
О токсическом шламе, который заставил меня рассердиться и бросить
С того дня, как я родился, я был ребенком из панк-рока.
Я вышла из детского сада
В возрасте четырех лет
Я сказал: «Эй, это место скучно,
Я выхожу в дверь! »
Я направился прямо в центр города
Я сел в парк
Встретил некоторых других панков
Остался вне времени
Частично до рассвета
Вернулся домой в утро,
С того дня, как я родился, я был ребенком-панк-роком.
Я переехал в присед, в возрасте пяти лет.
За баррикадами я ждал
Чтобы полицейские прибыли
Я поднялся на крышу и сказал:
«Вот где я собираюсь остаться
И я собираюсь быть мятежником
Пока я не старая и серая!
Между пальцами вашего основания
Я всегда буду терном.
Я был ребенком из панк-рока с того дня, как родился я ».
С того дня, как я родился, я был ребенком-панк-роком.