David Roth - Satyagraha текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Satyagraha» из альбома «Practice Makes Progress» группы David Roth.
Текст песни
One hundred years ago, halfway 'round the world
A fertile seed took hold in a barren field
A lawyer thrown from a train, ticket in his hand
Spent the night in the station, Pietermaritzburg, South Africa
Satyagraha, satyagraha
Satyagraha, clinging to the truth
Satyagraha, satyagraha
Satyagraha, clinging to the truth
Struggling with his rage, shaping his transformation
Alchemizing shame into dignity
Tuesday night they came, three thousand men and women
Invited by the one taken from the train, it was time for change
Satyagraha, satyagraha
Satyagraha, clinging to the truth
Satyagraha, satyagraha
Satyagraha, clinging to the truth
The man was Mohandas Ghandi, the year was 1906
The date was September 11th, there was a problem he needed to fix
And that was the night civil disobedience
Came into the light of our consciousness
One hundred years ago, now one hundred years beyond
One hundred and eighty degrees, we must turn around
Return to peace
Satyagraha, satyagraha
Satyagraha, clinging to the truth
Satyagraha, satyagraha
Satyagraha, clinging to the truth
Перевод песни
Сто лет назад, на полпути "по всему миру
В бесплодном поле захватили плодородное семя
Адвокат, брошенный с поезда, билет в руке
Провел ночь на станции, Питермарицбург, Южная Африка
Сатьяграха, сатьяграха
Сатьяграха, цепляясь за правду
Сатьяграха, сатьяграха
Сатьяграха, цепляясь за правду
Борясь со своей яростью, формируя свою трансформацию
Алхимия стыда в достоинство
В ночь на вторник они пришли, три тысячи мужчин и женщин
Приглашенный одним из поездов, пришло время для изменения
Сатьяграха, сатьяграха
Сатьяграха, цепляясь за правду
Сатьяграха, сатьяграха
Сатьяграха, цепляясь за правду
Этот человек был Мохандас Ганди, год был 1906
Дата была 11 сентября, возникла проблема, которую он должен был исправить
И это было ночное гражданское непослушание
Пришел в свет нашего сознания
Сто лет назад, теперь сто лет спустя
Сто восемьдесят градусов, мы должны развернуться
Возвращение в мир
Сатьяграха, сатьяграха
Сатьяграха, цепляясь за правду
Сатьяграха, сатьяграха
Сатьяграха, цепляясь за правду