David Roth - Flag of Hope текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Flag of Hope» из альбома «Nights at the Chez» группы David Roth.
Текст песни
The year was 1944, and I was 21
A million miles from California, carrying a gun
My country sent me overseas to battle the Big Red
I found myself in Burma with a helmet on my head
The countryside near Sittaung is serene and peaceful ground
Where towering teak trees touch the sky and bamboo shoots abound
But on this day in '44, the sky was filled with fumes
The landscape stained with mothers' sons in bare, unearthly tombs
The victory was ours that day, I scanned the start terrain
A flash of color caught my eye across this fruitless plain
I knelt to find a piece of cloth beneath a fallen gun
I took it as a souvenir, as if I’d ever need one
The Allied Force prevailed and the war was winding down
And still I had the souvenir I’d picked up off the ground
The cloth turned out to be flag, a silken rising sun
I took it home to California when my tour was done
I showed the flag to friends and family, proof of how I’d served
I justified the Japanese had got what they deserved
But every time I took it out I felt a pang of guilt
I thought of someone’s growing boy, who’d grown up to be killed
I found out that the flag was made by someone’s loving hand
To wish a strong and young soul well in Godforsaken lands
I found a name and wondered if that’s all that did survive
And now Koju Muramatsu, I’ve found out that you’re alive
I can’t express the flood of thoughts that rivet through my head
For forty years I thought the soldier of the flag was dead
And now I’ve found out differently, I can’t tell you how I feel
Today a souvenir of war became someone so real
Though common threads that bind us all afford the greatest cost
Regretfulness in retrospect won’t make up for those lost
I hope this finds you well and strong, I pray you comprehend
That somewhere in this twist of time there’s a newly humbled man
Your Rising Sun is shining bright in shimmering array
Your flag of hope, and love, and light
Returns to you this day
Перевод песни
Год был 1944, и мне было 21 год
Миллион миль от Калифорнии, носящий пистолет
Моя страна отправила меня за границу, чтобы сразиться с Большим Красным
Я оказался в Бирме со шлемом на голове
Сельская местность вблизи Ситтаунга - спокойная и спокойная земля
Там, где высокие тиковые деревья касаются неба и побегов бамбука изобилуют
Но в этот день в 44-м году небо залилось дымом
Пейзаж, окрашенный материнскими сыновьями в голых, неземных могилах
Победа была нашей в тот день, я просмотрел начальную местность
Вспышка цвета поймала мой взгляд на эту бесплодную равнину
Я опустился на колени, чтобы найти кусок ткани под павшим пистолетом
Я воспринял это как сувенир, как будто мне когда-нибудь понадобится
Силы союзников преобладали, и война сворачивалась
И все же у меня был сувенир, который я поднял с земли
Ткань оказалась флагом, шелковое восходящее солнце
Я взял его домой в Калифорнию, когда мой тур был сделан
Я показал флаг друзьям и родственникам, доказательство того, как я служил
Я оправдал, что японцы получили то, что они заслужили
Но каждый раз, когда я это воспринимал, я чувствовал мук вины
Я думал о чьем-то растущем мальчике, который вырос, чтобы быть убитым
Я узнал, что флаг был сделан чьей-то любящей рукой
Желать крепкой и молодой души на землях Богом
Я нашел имя и подумал, не все ли это, что выжить
И теперь Коджу Мурамацу, я узнал, что ты жив
Я не могу выразить поток мыслей, которые заклепывают у меня в голове
Сорок лет я думал, что солдат флага мертв
И теперь я узнал по-другому, я не могу сказать, как я себя чувствую
Сегодня сувенир войны стал настоящим человеком
Хотя общие потоки, которые связывают нас, обеспечивают наибольшую стоимость
К сожалению, ретроспектива не компенсирует потерянных
Я надеюсь, что это будет хорошо и сильно, я молюсь, чтобы вы поняли
Что-то в этот трюк времени есть новый смиренный человек
Ваше Восходящее Солнце сияет ярким в мерцающем массиве
Ваш флаг надежды, любви и света
Возвращение к вам в этот день