David Roth - Bake Sale текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Bake Sale» из альбома «If You Can't Fly» группы David Roth.

Текст песни

Louis Lichtman had a bakery at 86th and Amsterdam
You’d smell the rising bread at least a couple blocks away
For forty years a wedding cake of one kind or another
Would occupy the Lichtman’s Bakery window every day
Then the world turned from pastry and from challah and from cookies
From the independent merchant to the supermarket mall
And the rents were rising faster than the loaves that they were earned on So the «Going Out of Business» sign appeared on Lichtman’s wall
The lights are out at Lichtman’s now
The building’s cold and empty, with a cake stand in the window
Your credit’s fine, no money down
And the Upper West Side doesn’t smell as sweetly as it used to Back when Lichtman’s Bakery graced our little town
The final day of business came and with it Lichtman’s regulars
Paying their respects and taking in the sad details
Mrs. Kaplan bought a dozen cakes, another, thirty strudels
As the auctioneer prepared to start the sale
Some sixty other bakers bid on ovens and on boxes
There were mixers, there was shortening, there were bowls, and there were pans
And the years were sifting through the racks at Louis Lichtman’s bakery
Like the flour and the sugar through his hands
The lights are out at Lichtman’s now
The building’s cold and empty, with a cake stand in the window
The Daily Special sign fell down
And the Upper West Side doesn’t smell as sweetly as it used to Back when Lichtman’s Bakery graced our little town
The last of all the lots was sold, the frosting tubes and freezer
Mr. Lichtman clutched his rolling pin and went to stand outside
He didn’t want to watch the auctioneer conclude his business
And he didn’t want his friends to see him cry
A note left hanging on the wall
It said that Mrs. Rosenthal still owed him 7 dollars
That was a long, long time ago
And the ceiling fan once spinning round for one last time was slowing down
As forty years came turning to a close
The lights are out at Lichtman’s now
The building’s cold and empty, Mr. Lichtman moved to Jersey
The neighborhood has changed around
The Upper West Side doesn’t smell as sweetly as it used to Back when Lichtman’s Bakery graced our little town

Перевод песни

У Луи Лихтмана была пекарня на 86-м и в Амстердаме
Вы почувствовали бы запах растущего хлеба, по крайней мере, в нескольких кварталах
В течение сорока лет свадебный торт того или иного вида
Каждый день будет занимать окно хлебозавода Лихтмана
Тогда мир превратился из кондитерских изделий, из халы и из печенья
От независимого торговца до торгового центра супермаркета
А арендные ставки росли быстрее, чем батончики, которые были заработаны. Знак «Выход из бизнеса» появился на стене Лихтмана
В Лихтмане свет погас
Здание холодное и пустое, с подставкой для торта в окне
Ваш кредит в порядке, без денег
И верхняя западная сторона не пахнет так же сладко, как раньше, когда Lichtman's Bakery украшала наш маленький городок
Последний день бизнеса пришел, и с ним завсегдатаи Лихтмана
Оплачивая их уважение и принимая печальные подробности
Миссис Каплан купила дюжину тортов, еще одну, тридцать штрулей
Поскольку аукционист готов начать продажу
Около шестидесяти других пекарей предлагают на духовки и на коробках
Были миксеры, сокращалось, были чаши, а были кастрюли
И годы просеивали через стойки в пекарне Луи Лихтмана
Как мука и сахар через руки
В Лихтмане свет погас
Здание холодное и пустое, с подставкой для торта в окне
Знак Daily Special упал
И верхняя западная сторона не пахнет так же сладко, как раньше, когда Lichtman's Bakery украшала наш маленький городок
Последний из всех лотов был продан, морозильные трубы и морозильная камера
Г-н Лихтман схватил свою скалку и встал снаружи
Он не хотел смотреть, как аукционист завершает свой бизнес
И он не хотел, чтобы его друзья видели, как он плачет
На стене осталась записка
Он сказал, что миссис Розенталь по-прежнему должна ему 7 долларов
Это было давно, давным-давно
И потолочный вентилятор, когда-то вращавшийся в последний раз, замедлялся
Когда сорок лет подошли к концу
В Лихтмане свет погас
Здание холодное и пустое, мистер Лихтман перебрался в Джерси
Район изменился вокруг
Верхняя западная сторона не пахнет так же сладко, как раньше, когда хлебозавод Лихтмана украсил наш маленький городок