David Fernando. Ecuador - Es Una Pena (Bolero) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Es Una Pena (Bolero)» из альбома «David Fernando, La Nueva Voz de Ecuador» группы David Fernando. Ecuador.
Текст песни
hello, its me
i Washington wondering if after all these years
you 'd like tout meet
to go ever everything
they sa that time’s supposed to heal ya
but i aint done much healing
hello, can you hear me
i’m in california dreaming about Who we used to be
when we were younger and free
i’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet
there’s such a different between us and à million miles
hello from the other side
i must’ve called a thousand times to tell you
i’m sorry, for everything that i’ve done
but when i call you Never seem to be home
hello from the outside
at least i can say that i’ve tried to tell you
i’m sorry, for breaking your heart
but it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore
hello how are you
its so typical of me to talk about myself
i’m sorry i hope that you’re well
did you ever make it out of that town
where nothing ever happened
its no secret
that the both of us are running out of time
hello from the other side
i must’ve called a thousand times to tell you
i’m sorry for everything that i’ve done
but when i call you Never seem to be home
hello from the outside
at least i can say that i’ve tried to tell you
i’m sorry for breaking your heart
but it don’t matter, clearly doesn’t tear you apart anymore
anymore
hello from the other side
i must’ve called a thousand times to tell you
i’m sorry for everything that i’ve done
but when i call you Never seem to be home
hello from the outside
at least i can say that i’ve tried to tell you
i’m sorry for breaking your heart
but it don’t matter, clearly doesn’t tear you apart anymore
Перевод песни
привет, это я.
мне в Вашингтоне интересно, прошло ли столько лет.
ты хотел бы tout встретиться,
чтобы пойти когда-нибудь все,
что они говорят, что время должно исцелить тебя,
но я не сделал много исцеления.
Привет, ты меня слышишь?
я в Калифорнии, мечтаю о том, кем мы были,
когда были моложе и свободны,
я забыл, каково это, прежде чем мир упал к нашим ногам,
между нами и миллионом миль.
Привет с другой стороны.
должно быть, я звонил тысячу раз, чтобы сказать тебе,
что мне жаль, за все, что я сделал,
но когда я звоню, ты, кажется, никогда не бываешь дома.
привет со стороны!
по крайней мере, я могу сказать, что пытался сказать тебе, что мне
жаль, что разбил твое сердце,
но это не имеет значения, это больше не разрывает тебя на части.
привет, как дела?
это так типично для меня-говорить о себе.
прости, надеюсь, ты в порядке.
ты когда-нибудь выбрался из того города,
где ничего не случилось,
не секрет,
что у нас обоих заканчивается время?
Привет с другой стороны.
должно быть, я звонил тысячу раз, чтобы сказать тебе,
что сожалею обо всем, что сделал,
но когда я звоню, ты, кажется, никогда не бываешь дома.
привет со стороны!
по крайней мере, я могу сказать, что пытался сказать тебе,
что сожалею о том, что разбил твое сердце,
но это не имеет значения, очевидно, больше не разрывает тебя на части.
Привет с другой стороны.
должно быть, я звонил тысячу раз, чтобы сказать тебе,
что сожалею обо всем, что сделал,
но когда я звоню, ты, кажется, никогда не бываешь дома.
привет со стороны!
по крайней мере, я могу сказать, что пытался сказать тебе,
что сожалею о том, что разбил твое сердце,
но это не имеет значения, очевидно, больше не разрывает тебя на части.