Darkwood - Der Schaffende текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Der Schaffende» из альбома «Weltenwende» группы Darkwood.

Текст песни

Fliehe, Freund, in Deine Einsamkeit!
Den Lärm nicht länger zu ertragen bereit
Wirst Du fern des Marktes Werte erkennen
Wirst Du fern des Marktes die Feinde nennen
Derer Namen da sind Haß, Lüge und Neid
Die Rache, die Dummheit und Gier im Geleit
Du Liebhaber der Wahrheit, Du schaffender Geist
Erkenne, was Dir die Stille verheißt!
Fern den Erbärmlichen, dem Ruhme der Kleinen
Entgehst Du dem Untergang, dem Fluch des Gemeinen
Den giftigen Fliegen in Deiner Gefolgschaft
Nicht länger soll Dein Blut ihnen spenden die Kraft
Hüte Dich vor der Klugheit der Feigen!
Gewahrst Du Dich nicht in einem bitteren Reigen
Von Schmeichlern und Heuchlern und Niedrigkeit?
Sie winseln vor Dir in Befangenheit
Sie geben sich als Deine Freunde bekannt —
Zum Feinde nicht tauglich, zum Dienen verbannt
An Deiner Größe geben sie Dir die Schuld;
Sie dürsten nach Rache voller Ungeduld
Dein wortloser Stolz raubt ihnen den Mut;
Sie weichen und keifen in hilfloser Wut
Bist Du den Lärm länger zu ertragen bereit?
Drum fliehe, Freund, in Deine Einsamkeit!

Перевод песни

Беги, друг, в свое одиночество!
Не желая больше терпеть шум
Будете ли вы распознавать ценности вдали от рынка
Будете ли вы вдали от рынка называть врагов
Имена которых-ненависть, ложь и зависть
Месть, глупость и жадность в ведении
Ты, любитель истины, ты, созидающий дух
Узнай, что сулит тебе тишина!
Вдали от жалких, от славы малых
Ты избегаешь гибели, проклятия злого
Ядовитых мух в твоем следствии
Больше твоя кровь не даст им силы
Остерегайтесь благоразумия трусливых!
Разве ты не видишь себя в Горьком хороводе
От льстецов и лицемеров и низости?
Они плачут перед тобой в страхе
Они объявляют себя Вашими друзьями —
К врагам непригодным, к служению изгнанным
В вашем размере они обвиняют вас;
Они жаждут мести, полные нетерпения
Твоя бессловесная гордость лишает их мужества;
Они смягчаются и впадают в беспомощную ярость
Вы готовы терпеть шум дольше?
Беги, друг, в свое одиночество!