Daniele Silvestri - Tutta colpa di Freud текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Tutta colpa di Freud» из альбома «Tutta colpa di Freud» группы Daniele Silvestri.

Текст песни

Nel giardino di Psiche
in sembianze di Dio
mi parlava l’inconscio,
ma tanto a rispondere non ero mai io No, non ero mai io.
Tutta colpa di Freud
dei suoi sordidi inganni
se le cose fra noi
sono sempre le stesse da anni
e poi
è colpa sua
se non ti so dimenticare.
Degli incontri imprevisti,
delle scelte sbagliate,
dei dolori pregressi,
dei peccati commessi una sera d’estate,
delle mille promesse mancate.
La colpa sarà di chi le avrà ascoltate!
A cosa serve la scienza,
a che serve il sapere
se la donna che voglio
non la posso nemmeno volere
È strano sai,
ti stupirei,
mostrandoti le mie ossessioni.
E la palla dei sogni,
ma ne vogliamo parlare?
la verità è che i sogni sono immagini riflesse,
sono specchio d’acqua immobile e svaniscono
provandoli a toccare
Era colpa di Freud, eh Tutta colpa di,
tutta colpa di Freud
Perché è colpa di Wagner
se il giorno che ti ho vista
ho preso la mia vita
e l’ho lanciata alla conquista,
com'è colpa di Dante
se resterò in silenzio
intanto che accompagni allegramente
la mia anima all’inferno,
la mia anima all’inferno.
La mia anima,
la mia anima all’inferno.
Nel giardino di Psiche,
in sembianze di Dio,
mi parlava l’inconscio,
ma tanto, a rispondere non ero mai io Ti voglio bene, ma non posso stare qui
Ti voglio bene, ma capiscimi
Capiscimi
Ti voglio bene, ma non posso stare qui
Capiscimi
Ti voglio bene, ma
(ti voglio bene ma)
non posso stare qui
(non posso stare qui)
Ti voglio bene, ma
(ti voglio bene ma)
capiscimi
Ti voglio bene, ma
(ti voglio bene ma)
non posso stare qui
(non posso stare qui)
Capiscimi
Perchè è colpa di Wagner
se il giorno che ti ho vista
ho preso la mia vita
e l’ho lanciata alla conquista,
com'è colpa di Dante
se ti ascolto e resto fermo
intanto che accompagni allegramente la mia anima all’inferno.
La mia anima all’inferno.
(Grazie a RossanaSwann per questo testo)

Перевод песни

В саду Психеи
В подобии Бога
Бессознательное говорило со мной,
Но так много, чтобы ответить Я никогда не был Нет, я никогда не был собой.
Ошибка Фрейда
Из его грязного обмана
если что-то между нами
Они всегда одни и те же годы
а затем
это его вина
Если я не могу забыть.
Из неожиданных встреч,
Неправильного выбора,
Из предыдущей боли,
Из грехов, совершенных в летний вечер,
из тысячи пропущенных обещаний.
Вина будет за тех, кто их услышит!
Что означает наука,
Что нужно знать
Если женщина, которую я хочу
Я даже не хочу этого
Странно, что вы знаете,
Я буду удивлен,
Покажи мне мои навязчивые идеи.
И шар снов,
Но хотим ли мы поговорить об этом?
Правда в том, что мечты - это рефлексивные образы,
Они являются сплошным водонагревателем и исчезают
пытаясь прикоснуться к ним
Это была ошибка Фрейда, а я виноват,
Ошибка Фрейда
Потому что это вина Вагнера
Если в тот день, когда я увидел тебя
Я взял свою жизнь
И я запустил его для завоевания,
Как виноват Данте
Если я буду молчать
сопровождая вас бодро
Моя душа в аду,
Моя душа в аду.
Моя душа,
Моя душа в аду.
В саду Психеи,
в подобии Бога,
бессознательное говорило со мной,
Но так много, чтобы ответить, что я никогда не любил тебя, но я не могу остаться здесь
Я люблю тебя, но понимаю меня
Поймите меня
Я люблю тебя, но я не могу остаться здесь
Поймите меня
Я люблю тебя, но
(Я люблю тебя, но)
Я не могу остаться здесь
(Я не могу остаться здесь)
Я люблю тебя, но
(я люблю тебя, но)
понять меня
Я люблю тебя, но
(я люблю тебя, но)
Я не могу остаться здесь
(Я не могу остаться здесь)
Поймите меня
Потому что это вина Вагнера
если в тот день, когда я увидел тебя
Я взял свою жизнь
и я запустил его для завоевания,
Как виноват Данте
если я слушаю и стою
Тем временем я мягко провожу свою душу в ад.
Моя душа в аду.
(Спасибо RossanaSwann за этот текст)