Dan Wilde - You Are a Fire текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «You Are a Fire» из альбома «With Fire in Mind» группы Dan Wilde.
Текст песни
You are a fire
I’m a can of gasoline
You’re burning bright, just as brightly as I’ve seen
I don’t know if I should really be alone with you
But here I am and it might be too late now
I’m getting scared that we’ll burn this place right down
I don’t know if I should really be alone with you
I think you’re dangerous, do you think that I’m dangerous too?
But I can’t get you off my mind
Despite what I have just been through
So I might need a little time
And I don’t know if I should really be alone
I don’t know if I should really be alone
I don’t know if I should let you take me home with you
'Cause in your smile there’s just too much temptation
Like lighting matches at a petrol station
I don’t know if that is really something I should do
I think it’s dangerous, do you think that it’s dangerous too
It’s not my heart that I’m trying to preserve
If I get burned it’s probably just what I deserve
I’m just concerned 'cause I don’t want others burning too
So I don’t know if I should really be alone
I don’t know if I should really be alone
I don’t know if I should let you take me home with you
But I don’t wanna stamp it out
Despite what I have just been through
So if you’re sure you have no doubts
I think that I would really like to be alone
I think that I would really like to be alone
I think that I am gonna let you take me home with you
Перевод песни
Ты-Огонь,
Я-банка бензина,
Ты горишь ярко, так же ярко, как я видел.
Я не знаю, должна ли я быть с тобой наедине,
Но сейчас я здесь, и, возможно, уже слишком поздно.
Я боюсь, что мы сожжем это место дотла.
Я не знаю, должна ли я быть с тобой наедине.
Я думаю, ты опасна, ты тоже думаешь, что я опасна?
Но я не могу выкинуть тебя из головы,
Несмотря на то, через что я только что прошел.
Так что, возможно, мне нужно немного времени,
И я не знаю, должен ли я действительно быть один.
Я не знаю, должна ли я действительно быть одна.
Я не знаю, должен ли я позволить тебе забрать меня домой с собой,
потому что в твоей улыбке слишком много соблазна,
Как зажечь спички на автозаправочной станции.
Я не знаю, действительно ли это то, что я должен сделать.
Я думаю, это опасно, ты думаешь, что это тоже опасно?
Это не мое сердце, которое я пытаюсь сохранить.
Если я сгорю, это, наверное, то, чего я заслуживаю.
Я просто беспокоюсь, потому что не хочу, чтобы другие тоже горели.
Так что я не знаю, должна ли я действительно быть одна.
Я не знаю, должна ли я действительно быть одна.
Я не знаю, должен ли я позволить тебе забрать меня домой с собой,
Но я не хочу это скрывать.
Несмотря на то, через что я только что прошел.
Так что если ты уверен, что у тебя нет сомнений,
Я думаю, что я действительно хотел бы быть один.
Я думаю, что я действительно хотел бы быть один.
Думаю, я позволю тебе забрать меня домой с собой.