Dan Wilde - Out of Nowhere текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Out of Nowhere» из альбома «With Fire in Mind» группы Dan Wilde.
Текст песни
You break the rules like there’s no tomorrow
How I love it so
When you refuse to beg or borrow
You just steal the show
And out of nowhere
You took every stare
As if it was your very own
In the time that it took
To reach your first hook
I was thinking 'bout taking you home
You made me feel like a fool for thinking
That I wanted you
You pulled me in whilst you were singing
That’s just what you do
And out of nowhere
You took every stare
As if it was your very own
In the time that it took
To reach your first hook
I was thinking 'bout taking you home
I got carried away
Can you see what you’re putting me through?
But you’re not to blame
It’s just I can’t get enough of the thing that you do
So pull them in and put them under
Give them what you can
Don’t spell it out just let them wonder
It’s all in your hands
And out of nowhere
You took every stare
As if it was your very own
In the time that it took
To reach your first hook
I was thinking 'bout taking you home
Перевод песни
Ты нарушаешь правила, будто завтра не наступит.
Как я люблю,
Когда ты отказываешься умолять или брать взаймы?
Ты просто крадешь шоу
Из ниоткуда.
Ты смотрела
На меня так, как будто она была твоей,
В то время,
Когда ты добралась до своего первого крючка.
Я думал о том, чтобы отвезти тебя домой.
Ты заставил меня чувствовать себя дураком, думая,
Что я хочу тебя.
Ты притащил меня, пока пел,
Вот что ты делаешь
И из ниоткуда.
Ты смотрела
На меня так, как будто она была твоей,
В то время,
Когда ты добралась до своего первого крючка.
Я думал о том, чтобы отвезти тебя домой.
Я был увлечен.
Видишь, через что ты заставляешь меня пройти?
Но ты не виноват.
Просто я не могу насытиться тем, что ты делаешь.
Так вытащи же их и положи под землю.
Отдай им все, что сможешь.
Не произноси это по буквам, просто позволь им задаться вопросом.
Все это в твоих руках
И из ниоткуда.
Ты смотрела
На меня так, как будто она была твоей,
В то время,
Когда ты добралась до своего первого крючка.
Я думал о том, чтобы отвезти тебя домой.